Андрей Чародейкин - Пикник на краю неба (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Чародейкин - Пикник на краю неба (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: Си, Жанр: Фэнтези, Героическая фантастика, Детективная фантастика, Юмористическая фантастика, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пикник на краю неба (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пикник на краю неба (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Подростки, попаданцы, магия, с элементами детектива и с одним злобным древним демоном. ...Все попаданцы попадают по-разному: кто - красиво, кто - по-крупному, и только я - как шут гороховый - стою посреди древнего монумента Врат Призыва с барабаном от стиральной машины на голове, да в кроваво-красном плаще с Микки-Маусом! Глупое недоразумение. Надо срочно всё отменить, и вернуть меня назад! Ну, хотя бы отложить! Мне бы хоть школу закончить - тут осталось то совсем чуть-чуть! Да хоть бы вещи собрать дали!.. 

Пикник на краю неба (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пикник на краю неба (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Да не ношу я меч! - истины ради возмутился я. - У меня же копьё!

- Ё-хо-хо! - свалилась с ног в новом приступе смеха Хельга. - Уха-ха-хи!

- Ох, Вацлав! А тебя я переодеть не смогу! Помру от смеха! - рыдала она на земле. - Ты уж как-нибудь сам!

Думаете, почему ехидная блондинка ни слова не вымолвила? Не могла, так хохотала! Мне вообще казалось, что и стены хохочут! Ладно, мне-то не жалко! Смех - дело доброе! От этого же маги не взрываются? Я надеюсь.... Ну, из нас - будущих, теоретически говоря, магов - никто от смеха не взорвался, хвала вселенской магии!

Глава 9. Ночь, и прочие неожиданности.

Жизнь - это то, что происходит с тобой, пока ты строишь другие планы.

Джон Леннон

По обратной дороге ко мне вдруг подбежала маленькая девочка Рози - та самая что была у Врат, когда появилась Огава - я её сразу узнал. Как и она меня.

- Ты! Это же ты! - Рози энергично дёргала меня за правую руку.

- Стоило мальчишек отмыть и приодеть - вон у Мауса уже поклонницы среди местных завелись! - беззаботно хохотнула Хельга.

- Чего тебе? - я со вздохом наклонился к Рози.

- В любой же момент может что-то начаться!- заговорщицким тоном сообщила мне девочка.

- Вечер на дворе, - сказал я, указывая на низкое солнышко. - Тебе домой надо. Маленьким девочкам пора домой.

- Да, хорошо! - энергично закивала Рози. - За запад пойдём!

- Ладно, - вздохнул я, - давай я провожу тебя к нашему сенсею - он разберётся. Пьяный Рыцарь!

Когда я отдыхал в траве у Врат, и нечаянно слышал разговор Рози с герольдом Рунотаном (или как там его), то герольд назвал нашего Железного Дровосека на местном языке "Стальным Рыцарем". Я запомнить-то, как "Стальной Рыцарь" на местном языке звучит - запомнил, но засада оказалась в произношении!

Здешний язык оказался очень лаконичным, гибким: на нём можно порой целую фразу в одно слово вместить. Например, "Стальной Рыцарь" они произносят в одно слово. "Рыцарь" - произносится, а прилагательное "Стальной" как бы накладывается на существительное в интонации и тональности звуков. Повторить это сложно. Я вот попытался, но мой дар понимания языков перевёл мою попытка как: - "Пьяный Рыцарь". Я попытался ещё пару раз:

- Глупый Рыцарь! Медный Рыцарь! - последнее уже ближе получается, но всё равно плохо. Я с отчаяния махнул рукой на свои лингвистические упражнения.

- Это ты на кого так обзываешься? - заинтересовался Тимур.

А Рози на мои попытки отреагировала непонятно:

- Они все не при чём! Нельзя что бы они все пострадали! Ты прав, надо уходить!

Сдаваясь, я поднял руки. Огава, тоже узнавшая Рози, попыталась знаками позвать её с нами:

- Пойдём, Рози! Наш сенсей разберётся!

Но Рози вдруг нахмурилась, потом вдруг всхлипнула, резко развернулась, и куда-то убежала.

Добрались до клан-холла благополучно. Солнышко уже с неба сползало - вон как покраснело - от хохота, наверное. На прощание Солнце залило нам небо с облаками психоделической раскраской. А мы отправились спать готовиться. Ибо телевизоров в этом мире нет, и вечером заняться нечем. Ночь обещала быть тёплой, и я собрался спать снаружи - на плоской крыше.

Общение с другими людьми нам необходимо, как свет. Этого как-то не замечаешь, пока всё с тобой в порядке. А вот если вам случится провалиться в другой мир - вы сразу ощутите потерю привычного круга общения, и станете хвататься за знакомства и дружеское сочувствие, как утопающий - за ненадёжные веточки. Но вот ведь какая штука - одиночество нам тоже нужно! Дружеское общение с людьми нам нужно как день, а одиночество нам нужно, как ночь. Пошёл я, короче говоря, на крышу ночевать. Там на плоской крыше что-то вроде веранды устроено.

Когда я уходил, блондинка наша - Миранда - на девчонок за ширмой шипела. Парней она уже построила. Да, сенсей, как и обещал, устроил девчонкам ширму, но честно говоря, ширма та не внушала мне уважения к семейству ширм. И магия там, если и была, то та, что этой ширме развалиться не давала. Но если Миранда зашипит позлее, опасаюсь, и магия ширме не поможет. Вот что с ней вообще такое? Не с ширмой. С Мирандой. А, пошёл я на крышу!

...

Лежал я на плоской крыше, развалившись на красном полотенце с Микки-Маусом, и таращился на звёзды.

"Подумать только: я - в другом мире!" - подумалось мне.

"Что, правда?" - подумали звёзды надомной.

А потом меня свист отвлёк. Это дозорный с вершины башни вроде как мне свистнул, и махнул рукой куда-то в сторону Врат Призыва. Ничего не понял, но настроение было такое, что прогуляться я был не против - всё равно не спалось - слишком много впечатлений, наверное. Вот и решил прогуляться, и глянуть что там такое может быть. Спустился я с крыши, вышел из дворика, и отправился вдоль околицы к месту, откуда в этот мир свалился. Иду. Справа темнеют силуэты строений, слева - лоскуты огородов. И вдруг откуда-то из травы слышу на японском языке:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пикник на краю неба (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пикник на краю неба (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрей Чародейкин - Космофлот - Война и миры [СИ]
Андрей Чародейкин
Андрей Чародейкин - Иной край неба. Дилогия [СИ]
Андрей Чародейкин
libcat.ru: книга без обложки
Аркадий Стругацки
Екатерина Белецкая - Стоя на краю неба
Екатерина Белецкая
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Измайлов
Андрей Чародейкин - Планета сюрпризов [СИ]
Андрей Чародейкин
Андреас Богевичус - Встреча на краю Неба
Андреас Богевичус
Андрей Курков - Пикник на льду
Андрей Курков
Отзывы о книге «Пикник на краю неба (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Пикник на краю неба (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x