Конечно, времени у неё не так и много. Но, возможно, хватит и этого.
С наступлением ночи над домом бабушки Фер нависли тяжёлые тучи, и начал падать снег. Даже будучи в облике пса, Рук чувствовал, как холод забирался под шерсть. Он какое-то время побегал по двору, а потом нашёл место потеплее, под ульями, и улёгся там.
В доме все комнаты были тёмными и безмолвными. Сыпал снег, мелкий, как пепел. Рук наблюдал, как он покрывает ступени у задней двери дома, и крышу. А потом порыв ветра взметнул снежную муку вверх. Пёс вздрогнул и положил морду на передние лапы. Пчела Фер сидела с внутренней стороны его уха. Было щекотно, но так хоть пчеле будет теплее.
Прошлой ночью Рук не спал; он был таким голодным, что мог с лёгкостью съесть десятерых кроликов, и таким уставшим, что готов был свернуться в углу калачиком и проспать несколько дней. Но его тело было похоже сейчас на туго натянутую верёвку, готовую вот-вот порваться. Он закрыл глаза, но сон всё не приходил.
Рук наблюдал всю ночь. Потом весь день и ещё одну долгую, долгую бессонную ночь.
На третье утро в человеческом мире он уже чувствовал себя не живым псом, а застывшей каменной статуй пса.
Небо светлело, когда со скрипом отворилась задняя дверь дома. Вышла бабушка Фер и зорко осмотрела окрестности. Рук прижался к земле в тени, где она не могла его увидеть.
Женщина выдохнула облачко пара, и Рук ожидал, что она уйдёт обратно в дом, но вместо этого бабушка Фер плотнее запахнула накинутое на плечи одеяло и присела на ступеньку.
— Я знаю, что ты здесь, Рук, — тихо произнесла она, но его чуткие уши пса ясно всё расслышали.
«Ррр. Наверно, Фер назвала ей моё настоящее имя».
— Выходи из своего укрытия, — позвала она.
Рук поднялся на негнущиеся от холода лапы и вышел из-за ульев. Он осторожно приблизился к дому, ступая лапами по хрустящей корочке льда на траве.
Женщина сразу его заметила и поднялась на ноги.
— Изменись! — резко приказала она.
Рук замер.
«Что?»
— Я не стану разговаривать с тобой в облике пса, — произнесла бабушка Фер. — Я собираюсь тебя о многом расспросить, и мне нужны ответы.
«Ох. Ну, ничего не поделаешь».
Рук выплюнул зуб для превращения, и смена ипостаси на этот раз была, как удар по голове. Когда темнота перед глазами рассеялась, Рук осознал, что лежит, прижавшись щекой к ледяной земле. Он повернул голову и увидел сапоги бабушки Джейн, стоящие рядом с ним. Он поднял глаза выше, ещё выше, и увидел строгое, хмурящееся лицо.
— Что с тобой такое? — спросила она.
Рук не ответил, а только сел сначала на корточки, трясясь. Голова ещё кружилась. Пчела Фер сделала над ним один круг, а потом уселась на рукав парня, словно тоже устала.
— Где Дженнифер? — спросила бабушка Джейн.
Рук покачал головой.
И услышал, как женщина резко выдохнула:
— Она в порядке?
— Она… — Рук закашлялся. — Она в беде.
Тишина. Бабушка Джейн решала, верить духу или нет. А потом тяжело вздохнула.
— Входи лучше в дом.
Она развернулась, и Рук наблюдал, как её обутые в сапоги ноги пересекают двор, поднимаются по ступеням и исчезают за порогом дома. Дверь осталась открытой.
Руку очень-очень не хотелось входить в дом. Пчела над ухом ободряюще зажужжала.
— Ладно, — пробормотал парень. Наверно, и вправду лучше войти внутрь, чем превратиться снаружи в ледяную статую.
А может бабушка Фер даст ему что-то поесть.
Рук поднялся на ноги и пошёл за женщиной.
Комната совсем не изменилась с того раза, когда он здесь был. Яркие цвета, лоскутный ковёр на полу, в углу — дребезжащий ящик, а на подоконнике — ровный ряд высаженных волшебных трав. И здесь было тепло.
Рук закрыл дверь и осторожно прислонился к косяку.
Бабушка Фер наблюдала за ним через всю комнату. Она что-то сказала, но Рук слишком устал, чтобы разобрать смысл слов. Всё, что он мог — просто уставиться на женщину. Та раздражённо вздохнула, ткнула пальцем в стоящий у стола стул, подошла к гудящему ящику в углу и что-то оттуда достала.
Рук добрёл до стула и плюхнулся на него, наблюдая за бабушкой Фер. Она достала яйца и масло, вытащила сковороду, с помощью какой-то магии разожгла огонь на плите и начала готовить.
Рук потянул носом. Готовящаяся еда пахла восхитительно. Женщина отрезала ломоть хлеба.
«Ломоть можешь забрать себе, — хотелось сказать Руку. — А я съем оставшуюся буханку».
Наконец, еда была готова, бабушка Джейн поставила перед парнем полную тарелку и положила вилку и нож. У Рука забурчало в животе.
Читать дальше