— Да может быть, нам и не придется с ним связываться, — прибавил Бомстаф с широкой улыбкой. — Давай сначала разберемся, с какого боку лучше всего подступиться к этому делу. У нас есть два варианта: либо мы попытаемся уговорить Кастанака, чтобы он нам помог, либо, не спрашивая его разрешения, сами прочитаем эту большую книгу. Будем надеяться, в ней окажется что-то такое, что нам пригодится. Думаю, все согласны, что мы сперва попробуем получить доступ к этой книге. Преимущество такой стратегии в том, что нам тогда вообще не понадобится разговаривать с Кастанаком, а он, насколько мы знаем по опыту, такой человек, что лучше с ним не связываться.
Гудвин и Анри кивнули, соглашаясь с Бомстафом.
— Хорошо! Будем считать, что это решено! Теперь надо подумать, как нам прочитать эту книгу. Во-первых, мы можем дождаться, когда Кастанак выманит у Боффина ключ и, уходя в город, оставит шкаф и балконную дверь открытыми. В этом случае ждать придется неизвестно как долго! Во-вторых, мы можем сами попытаться выманить у Боффина ключ, когда Кастанака не будет дома. Все указывает на то, что при такой стратегии нам понадобится варенье, поскольку мы уже убедились, что тролленок охоч до этого лакомства. В этом случае нам очень повезло, что старина Бомстаф так предусмотрительно носит с собой три баночки самого лучшего варенья, чтобы ублажить этого постреленка!
И с этими словами Бомстаф извлек из карманов три баночки варенья, купленные в Константинополе перед тем, как они с Гудвином увидели на улице шляпу Кастанака.
— Месье Бомстаф! — воскликнул Анри. — Как вы узнали, что нам понадобится варенье?
— То-то же, мой мальчик! Как видишь, старина Бомстаф хитрее, чем ты думал! — ответил могучий моряк и лукаво подмигнул Гудвину. — Во всяком случае, тут припасено кое-что, на что падок этот проказник, с которым ты завел дружбу, хотя обидно, конечно, скармливать такое отличное варенье какому-то троллю! — И Бомстаф поглядел на банки в своих руках с выражением глубокого сожаления. Затем он продолжил: — Но есть, правда, и третья возможность. Она заключается в том, что мы сами отыщем место, куда Боф-фин запрятал ключ. Или догадаемся! Но, честно говоря, я не представляю себе, как это сделать. Этот тролль явно хитрый пройдоха! Ну как угадать, куда троллю вздумалось запрятать ключ?
— В горшок от варенья! — мгновенно подсказал попугай.
Анри вздрогнул, и глаза у него стали круглыми.
— Слушай, неужели ты думаешь… — начал Бомстаф. Анри только кивнул.
Все трое изумленно посмотрели друг на друга, поняв, что попугай, наверное, прав.
— Разрази меня гром! — воскликнул Бомстаф. — А ведь сумасшедший попугай, пожалуй, что прав! Он ведь жил у Кастанака и, возможно, был там одновременно с троллем. Он мог видеть, как Боффин совал что-то в банку варенья. Раз эта бестия так его любит, то ничего удивительного, если он запрятывал вещи в банки из-под варенья.
— И еще там голубой слон! — с несокрушимой уверенностью заявил попугай.
Бомстаф покосился на птицу.
— А вот это уже несколько подрывает правдоподобность первого утверждения относительно ключа, — заметил он. — Но проверить стоит.
Остальные тоже кивнули — дескать, а вдруг… Следующие три дня Анри провел на суковатом дереве перед башней Кастанака, следя за тем, что происходило за балконной дверью. К счастью, Кастанак каждое утро распахивал дверь настежь и Анри мог видеть все, что делается в комнате.
В первый день Анри все время слышал, как Кастанак улещивает Боффина, чтобы тот отдал ему ключ от книжного шкафа, но, судя по всему, у него, как и в прошлый раз, ничего не получалось. Только к вечеру Боффин показался из своего укрытия и один раз в проеме балконной двери перед Анри мелькнули его большие глаза и огромный носище. Боффин только выглянул, и его голова скрылась так же быстро, как и появилась.
— Ну хорошо, Боффин, — услышал Анри голос Кастанака. — Смотри, вот я ставлю перед тобой баночку варенья, а ты возвращаешь мне ключ от шкафа. Договорились?
Заметно было, как сдерживается Кастанак, чтобы говорить спокойно.
Скоро Анри увидел, как Боффин утащил баночку с вареньем, но отдавать ключ он, по-видимому, не собирался. Придя в комнату на следующее утро и увидев, что ключа по-прежнему нет на месте, Кастанак грозно повысил голос, так что он загремел на весь дом:
— Ах ты скотина негодная, Боффин! Хватит! Ты меня довел! Я превращу тебя в щетку трубочиста, чтобы от твоей жесткой щетины была хоть какая-то польза!
Читать дальше