— Я не выдержал испытание? — спросил Саш, поднимая руку, с которой, вздуваясь, слезала кожа. —
— Нет, — покачал головой Леганд. — Даже если бы ты превратился в факел, это ничего бы не значило, кроме того, что в тебе есть чему гореть. Ты мог бы пересилить боль, встать и идти вперед. Вику Скиндлу пришлось гораздо хуже. Ты сопротивлялся. Разозлил огонь. Вспомни эпизод с Аенором в Эйд-Мере. Лукус рассказал мне. Что, если бы ты стал сопротивляться?
— Я должен сдаваться? — спросил Саш.
— Нет, — покачал головой Леганд. — Сохранять спокойствие. Я знаю, что это почти невозможно. А сейчас давай-ка я намажу твое лицо и займусь нашими спутниками.
— Не нужно мази, — Саш глубоко вдохнул, задрал лицо к белесому небу. — Здесь хорошо. Сила разлита в воздухе. Я справлюсь. Мне нужно совсем немного времени. В моих снах мне уже приходилось превращаться в факел.
— Что со мной, — спросила, поднимаясь с песка, Линга. — Мне показалось на мгновение, что сердце выгорело изнутри. Что это было?
— Твоя ненависть, — ответил Леганд, подавая ей бутыль с водой. — И у Тиира то же самое. Дан тоже испытал боль, но меньше. Ненависть это зло, даже если она кажется справедливой. Радуйся, что ее не оказалось в тебе слишком много, потому что ненависть сжигает не хуже пламени.
— Да уж, — сказал, поднимаясь с песка Тиир. — Ангесу это точно не понравилось бы.
Леганд рассмеялся и перевел его слова Дану и Линге, еще раз посмеявшись при этом.
— Куда идти? — спросил Саш, поворачиваясь к Леганду. Дан, отшатнулся, увидев его лицо, с которого клочьями слезала кожа. — И как долго?
— Идти можно в любую сторону, — улыбнулся Леганд. — Куда бы мы ни пошли, придем в одно и то же место. Так быстро, как будем готовы придти. Лукус и Хейграст добрались к обеду. Вика Скиндла я вел неделю. Мы едва не умерли от жажды.
— Как у нас с водой на этот раз? — спросил Саш.
— До полудня хватит, — похлопал по кожаной бутыли Леганд. — А там будет видно. Путник, который готовится в долгий путь, именно его и получает. Пошли.
И они двинулись вперед. Ноги вязли в песке, от горячего ветра сразу же пересохло горло. Леганд шел первым и, поднимаясь на очередной песчаный холм, оборачивался и молча смотрел на идущих за ним друзей.
— Откуда свет? — спросил, подняв голову Саш. — На небе ни облачка. Со стороны этого странного неба ощутимо припекает, но я не вижу светила.
— Его нет, — развел руками Леганд. — Это не мир, как Эл-Лиа или Дье-Лиа. Это небольшой песчаный остров, омываемый рекой сущего. Кусок реальности, затерянный в невообразимом пространстве. Его хозяин — лодочник Тоес. Он перевозит бессмертных на лодке в Эл-Лоон. И он же везет их в Сады Смерти Эла, если они не сумели добраться сюда живыми. Однажды последний валли покинет Эл-Лиа, и Остров Сновидений утонет в волнах.
— А смертные тоже попадают в Сады Эла? — спросил Дан, забираясь вслед за Легандом на очередной холм и оглядываясь по сторонам.
— Не знаю, — признался Леганд. — Судьба смертных мне неизвестна. Но когда смерть отыщет ко мне дорогу, я хотел бы разделить судьбу смертных. Слишком много среди них было у меня друзей. Да я и сам смертен, — старик хитро улыбнулся. — Открою вам страшный секрет, бессмертных вовсе не существует!
— А если твои друзья попадают во владения Унгра? — спросил Саш. — Ты тоже хотел бы разделить их судьбу?
— Вряд ли во владения Унгра, — усомнился Леганд. — Но если и так, значит, туда. В конце концов, кто сказал, что с Унгром нельзя договориться?
— Выходит, вполне возможно, что однажды лодочник направит лодку в чертоги Унгра? — задумчиво проговорил Саш.
— Вряд ли, — покачал головой Леганд. — Унгр сам приходит за своими гостями.
— Почему я прибыл в Эл-Лиа на пять лет позже Иллы? — спросил Саш.
— Не знаю, — пожал плечами Леганд. — Я вообще удивляюсь, что ты сумел это сделать. Никогда бы не поверил, что первые строфы в твоей книге были заклинанием. Скорее всего, не ты привел Иллу в Эл-Лиа, а он тебя. И не ты прибыл на пять лет позже, а он был отброшен на пять лет до твоего прихода. Без Иллы в отсутствие учителя ты бы не догадался воспользоваться заклинанием.
— Осталось только поблагодарить его при встрече, — хмуро заметил Саш.
— Не советую тебе с ним встречаться, — оперся на посох, забираясь на очередной холм, Леганд. — Из всех демонов Дэзз, о которых я слышал или знал, он самый могущественный. Не считая, может быть, самого Арбана.
— Разве Арбан был демоном Дэзз? — удивился Саш.
— Арбан был мастером Дье-Лиа, — ответил Леганд. — Но в Дэзз он провел очень много времени. И не всегда по своей воле. Он был пленником Бренга.
Читать дальше