Евгения Лыгина - Лия Кирсанова и лира Потерянного берега (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Евгения Лыгина - Лия Кирсанова и лира Потерянного берега (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Нижний Новгород, Год выпуска: 2013, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лия Кирсанова и лира Потерянного берега (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лия Кирсанова и лира Потерянного берега (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тёмная волшебница Лаура-дель-Ришина, имя которой страшатся даже произносить вслух, стремясь к власти, уничтожает одного за другим светлых магов. Среди её жертв — замечательные маги Виктор и Немира Кирсановы. Их дочери Лиле неведомым образом удаётся избежать гибели… Лаура-дель-Ришина таинственно исчезает, а Лия Кирсанова оказывается подброшенной в семью предпринимателя Ларина, своего дальнего родственника… В этом крайне не приятном семействе она живёт до шестнадцати лет, а затем попадает в Академию Амарансес…

Лия Кирсанова и лира Потерянного берега (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лия Кирсанова и лира Потерянного берега (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ага! Во-о-н там видишь повозку?

— И? — огр оглянулся.

Пока он приглядывался, мы просочились в щель. Слышно было, как он ревёт.

— Ух! Прорвались! С этим огром шутки плохи, а потому надо быть бдительным. Особенно, если возвращается поздно ночью.

— Такой вредный?

— Нет, — отмахнулся он. — Просто никого пропускать не желает. Старшекурсники говорят, что огры могут так проклясть, что можешь сразу капать могилку. Я пока не видел, но блюди в оба! Пошли.

Мы шли по шикарному коридору. Пол был холодный, что у меня ноги к нему примерзают. Освещением служили факелы, и светящиеся шары на высоте около двух метров. На столах стояли горшки с цветами, а на полу ещё и хищные растения.

— Осторожно Лиль! Эти твари вечно голодные. Того и гляди проглотят.

Растение клацнуло угрожающе зубами. Я же держалась поближе к Милану.

— Лия. Мне тут нужно к Алфёровой. А тебе к Аксену. Пойдёшь по прямой, завернёшь направо. Мимо его кабинета не пройдёшь.

Что ж пошли? Я поднялась по лестнице, и завернула направо. Увидала я широкий и высокий коридор, освещаемый факелами. На одном из столиков стояла ваза. Она грозилась упасть и разбиться. Я сторонилась её. Та сделала кувырок, два круга вокруг себя, и зависла на краю стола.

Вот ещё! Я побегу её спасать? Ага, шнурки поглажу только! Ваза тяжко вздохнула, и вернулась на своё место, то есть на середину столика. Я пошла дальше. На полу лежал ковёр. Какой-то он… занюханный, пыльный. Небось, его последний раз выбивали и стирали около ста лет назад. Пожав плечами, я пошла дальше. Вот я вазу обошла, почему тоже самое не сделала с ковром?! Половичок выбрался из-под меня. Я с грохотом шлёпнулась на холодный пол. Коврик стряхнул на меня пыль веков, и скрылся за углом.

Я отряхнулась, и пошла дальше. Тут послышался лязг цепей. Под ложечкой засосало. Я с опаской оглянулась. На меня со всего разгона надвигалась тележка! Цепей я не видела, но то, что эта прозрачная тележка хочет меня переехать — я видела! Между двумя стенами было углубление. Я нырнула туда. Телега пронеслась мимо. А я, тяжко дыша, выглянула из укрытия. Этого драндулета не было. Сделав первый шаг, я осмотрелась. Вроде меня никто переехать не хочет, и даже не слышно лязга цепей.

Кабинет академика Аксена я действительно не прошла мимо. Массивная дверь из дерева (окантовкой служило всё тоже золото), открылась, едва я подошла ближе. Дверь открылась, впуская меня внутрь.

— Апчхи!

Свербит в носу. Это всё половичок виноват! Поднявшись по ступенькам, я имела честь созерцать кабинет самого академика Аксена. В жизни не видела столько книг! В кабинете имелся и второй ярус. Что там было, мне не было видно. Передо мной сидели: дама с длинными волосами бежевого оттенка; облокотившись о стол, предположительно сам академик Аксен, а ближе к окну стоял смуглый мужчина, скрестив руки на груди, он презрительно на меня посмотрел. Его глаза как две чёрные дыры пожирали меня. Я поёжилась, стараясь не смотреть на него.

— Вот и новый студент пожаловал, — обронила дама.

— Проблем не было с перелётами? — спросил Аксен.

— Нет, отлично долетели, — пожала я плечами.

— Ещё одна неумеха пожаловала! — фыркнул мужчина у окна. — Добраться сами уже не в состоянии!

— Устин! Прекрати!

Вышеупомянутый господин фыркнул, и что-то сказал, что, таких как я нужно лишить разума, и сделать рабами.

— Мы рады, что наше отделение пополнилось ещё одним светлым магом! — Торжественно объявил академик Аксен.

— Отделения? — переспросила я.

— Да. Есть в нашей академии два отделения: светлое и тёмное. — Дама поправила своё платье. Её бежевые волосы блестели в свете огней. — На светлом отделении учится меньше магов. Поэтому мы стараемся будущих первокурсников определить на светлое отделение. Однако — как это часто случается — чуть ли не половина светлого отделения переходит на тёмное. Не многие возвращаются обратно.

— Как это ни печально, но это так, — вздохнул Аксен.

— Хех, ничего! Скоро и она уйдёт на тёмное отделение. Вот там и поговорим! — в полголоса произнёс Устин.

— Прощу прощения, — вставая, произнесла дама, — но мне нужно покинуть вас.

Она плавно выскользнула из кабинета. Устин последовал тому же примеру. Перед уходом, он ещё раз оглядел меня, и, что-то пробормотав, выскользнул в коридор.

— Вот, теперь мы одни. Я рад, что ты прибыла в академию Лиля. Ты уж извини, что так долго мы копошились. Некоторые дела нужно было решать немедленно! — Академик глянул в окно. — Тебе пришлось трудно у родственников, но думаю, здесь тебе понравится больше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лия Кирсанова и лира Потерянного берега (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лия Кирсанова и лира Потерянного берега (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лия Кирсанова и лира Потерянного берега (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Лия Кирсанова и лира Потерянного берега (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x