Аристократы — аристократами, но футляр с драгоценным украшением произвёл на неё неизгладимое впечатление.
— Матушка, разве актрисам преподносят такие дары? — девушка скосила глаза на дорогостоящий предмет пари, стоящий на отдельном столике.
— А ты и в самом деле уверена, что эта столичная штучка сможет выучить ноты за такое короткое время? — изумилась графиня. — Мне кажется это было сделано нарочно, чтобы поставить нахалку на место.
— В старом колодце на поверхности пусто, — лакей ядовитой змеёй скользнул к графскому сыну и наклонился, донося последние новости. — Цепь не спускали, запасов воды в замке хватит на три дня даже при таком количестве гостей, к тому же основной колодец во дворе уже начал набираться. Следов рядом нет.
— Утонула, — язвительно прошипел Кесир.
— Похоже, — торопливо согласился доверенный слуга, нырять в ледяную воду и проверять лично желания не возникло. — За ночь вода сильно прибыла, удержаться на скользких камнях невозможно. У неё не было шанса.
Кесир откинулся на спинку стула и впервые позволил себе открытую злорадную ухмылку. Наконец-то удалось избавиться от надоевшей «сестрёнки». А главное и отец был не против такого развития событий.
Герцог Чаринг взглянул на большие каминные часы, стоящие в парадном зале и не смог сдержать неудовольствия — музыканты опаздывали, то есть оставалось ещё минуты три-четыре, весь план грозил полететь в тартарары.
Секретарь лорда Мерча спокойно улыбался, наблюдая за суетой около столов и за излишне торопящимися придворными. Всё-таки простые люди без талантов и способностей излишне нетерпеливы — неужели так тяжело подождать несколько минут, а потом в порядке очереди и важности проводить в свет свои задумки.
Его немного беспокоили метаморфы, поскольку маг не совсем был уверен в действии на эту расу некоторых специальных средств. Но у него была предусмотрена ещё пара задумок, одной из которых должна была стать незнакомая ария, предложенная талантливой певичке, хотя на создание этого шедевра ушёл весь вечер и вся ночь. В том, что она справится с заданием, мужчина не сомневался. Достаточно было увидеть алчный взгляд, устремленный в сторону изысканного и очень дорогого украшения. Лютнист не вызывал опасений полным отсутствием магического фона, а вот флейтистки, а точнее те, кто под ними скрывались, порадовали. С подобными тварями он уже сталкивался и прекрасно знал, как ими управлять.
Ну а от всего этого участия секретарь хотел получить только две вещи — место придворного мага у будущего короля и соблазнительную дамочку с чудесным голосом, которую можно было использовать и как певицу, и как постельную принадлежность. Последняя вызывала зверское желание завалить её прямо в зале, на столе, сбросив с него тарелки.
Двери открылись, и в проёме нарисовалась Вирни с торжествующей улыбкой и слегка подрагивающими от нетерпения пальцами.
Герцог Чаринг и секретарь переглянулись. Похоже женщине и впрямь удалось невозможное — поистине золото и драгоценные камни творят настоящие чудеса.
— Высокие лорды, мы готовы, — певичка разложила ноты на специально приготовленном пюпитре, чтобы музыканты могли их видеть.
Его величество вздрогнул, мгновенно забыв, что нужно продолжать тупо улыбаться. Тон, которым Вирнисса призвала присутствующих к вниманию, его насторожил.
Тем временем, женщина вышла вперёд, закрывая собой лютниста. Опустила голову, сосредотачиваясь только на музыке и той роли, которую ей предстояло сыграть.
Эмоции хлынули бурной волной, никогда ещё леди не испытывала такой сильной потребности излить свою тоску. Она была великолепна и величественна, женщина, задыхающаяся от ревности и губительной страсти. Голос, казалось, заполнил все закоулки зала, заставляя даже стены вибрировать вместе с ним.
Терсан побледнел, закрывая глаза, ему как никому другому было известно, насколько тяжело держать контроль над своими многочисленными обликами, испытывая такой вихрь чувств, а уж тем более донося его до слушателей. Тело прошила дрожь, больше похожая на судорогу, настолько сильная, что пришлось сжать кулаки, чтобы справиться с волнением…
Маг судорожно стиснул амулет, лежащий в кармане, понимая, что при такой силе исполнения, может не поздоровиться и самому создателю уникального нотного текста. Оставалось только судорожно отсчитывать такты, проверяя искусство музыкантов. Ноги внезапно стали ватными — его тоже настиг собственный талант, заставив замереть на месте.
Читать дальше