— Пожалуйста, пригласи ее сюда.
Приглашение было формальностью: девушка стояла невдалеке от него в тени крепостных ворот. Однако формальности следовало соблюдать, — Маджиата была из знатного рода. Несмотря на то, что они были обручены и близко знакомы, фамильярность не допускалась. Он низко поклонился в сторону девушки и подождал, пока подол ее синего платья не оказался прямо перед глазами, после чего выпрямился, изо всех сил пытаясь спрятать улыбку.
Изящно переступая, девушка вошла в сад, миновав каменные чаши с самыми прекрасными во всей столице, — разумеется, исключая дворец Императора, — цветами бхотри. Некоторые из растений в саду были выращены джекайбхотами, чьи умения в этом деле достигали уровня волшебства. Миниатюрное деревце сосны по правую руку от девушки, примостившееся на выступе скалы, трепетало от едва уловимого ветерка. Другие карликовые деревья круглый год приносили плоды размером с горошину, такие же сочные и вкусные, как их родня обычного размера, — так искусен был маг-садовник, состоявший на службе у Антураси.
Маджиата, как всегда, немногим уступала в сравнении с великолепным цветником. Шаровары и пояс из золотистого шелка дополняли глубокую синеву платья, золотое ожерелье с сапфирами украшало шею, такие же сережки сверкали в мочках ушей. Темные волосы были собраны и подняты наверх. Прическу скрепляла окаймляющая лоб золотая цепочка, в центре которой сиял сапфир. Девушка, несомненно, была очень красива, хотя черты ее не имели той утонченности, которая присуща отпрыскам старинных родов. Густые ресницы и затемненные краской веки подчеркивали цвет лазорево-голубых глаз, напоминая ему, как она выглядела в полумраке полночных часов.
— Добро пожаловать, моя госпожа!
В ответ она лишь слегка склонила голову, давая ему повод для неприятных предчувствий.
— Благодарю за любезное приветствие, Келес.
— Что случилось, Май?
Он шагнул вперед, протягивая к ней руки, но она не ответила на его порыв. Мельком он подумал, что, возможно, ей пришелся не по вкусу его сегодняшний наряд. Рубашка яркого желтого цвета плохо сочеталась с золотом ее одеяния, а его зеленые брюки и куртка были гораздо бледнее, чем ее платье. Он опустил руки и выпрямился.
На ее лице не отражалось и следа гнева, но, тем не менее, Келес явственно его ощущал. Ее слова прозвучали мягко, но даже произнесенные почти шепотом, они напоминали не вопрос, а утверждение.
— Ты все еще ему не сказал.
— Да, милая, но не сердись на меня! — Келес широко улыбнулся. — Не так-то просто сказать что-либо моему деду. Ты же знаешь.
— Но ты даже не попытался. — Она высвободила левую руку из рукава одеяния, и подаренное им кольцо с алмазом блеснуло в солнечных лучах. — Если бы ты и в самом деле любил меня, ты бы сказал ему, как я просила.
— Май, ты знаешь, что я тебя люблю. — Он сложил ладони. Сердце его переполняла радость. — Я придумал кое-что получше, гораздо лучше. Это будет замечательно!
— Замечательно для нас, любимый, было бы остаться вместе, а не расставаться. И это случится, если ты уплывешь на «Волке Бури». Я понимаю, что твой дед оказал тебе великую честь, решив отправить в путешествие вокруг Восточного Моря. Я знаю, что там будет на что посмотреть и что исследовать. Я знаю, что ты очень хочешь поехать, но ведь тебя не будет год, два или пять лет! Как насчет нас?
— Я знаю, знаю, но этим-то и хорош мой план, Маджиата. — Он восторженно посмотрел на нее своими карими глазами. — Ты приняла мое кольцо, зная, чем мне предстоит заниматься, какая меня ждет жизнь. Я хочу быть с тобой, и у меня есть отличное решение. Я обо всем договорился. Ты сможешь поехать на «Волке Бури» со мной.
Вздрогнув, она взглянула на него и беззвучно прошептала:
— Поехать с тобой?
— Да, милая, да, это будет замечательно! — Он взял ее руки в свои и сжал их. — Истор Аразет, бхоткаи, едет с нами, и ты сможешь многому у него научиться. Подумай, сколько новых растений ты увидишь, сколько неизведанных чудесных мест! Мы пройдем там, где не ступала нога человека. Мы попробуем самые диковинные плоды и увидим невиданных зверей. Ты будешь очень нужна мне там. У нас даже будет отдельная каюта! Командовать кораблем буду не я, его поведет Энейда Грист. Но она прекрасный капитан, она была в Эфрете, и ее корабль вернулся из плавания быстрее, чем какой-либо раньше… Она за то, чтобы ты поехала… Что случилось?
Он осекся — девушка вырвала свои руки из его ладоней.
— С тобой? — Она смотрела на него с изумлением в глазах. — Ты настолько мало любишь меня, что способен такое предложить?
Читать дальше