Дженни Вурц - Проклятие Деш-Тира

Здесь есть возможность читать онлайн «Дженни Вурц - Проклятие Деш-Тира» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., СПб., Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Проклятие Деш-Тира: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Проклятие Деш-Тира»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Континент Этера окутан густым туманом и не знает солнца с тех пор, как его небеса захватил Деш-Тир, злобное существо, физическая природа которого не поддается определению.
Только соединив свои магические способности, единоутробные братья, принцы Лизаэр и Аритон, ненавидящие друг друга, могут ослабить мертвую хватку Деш-Тира.
С помощью магов из Содружества Семи братья наконец побеждают злобное существо, но в момент схватки частицы его сущности проникают в их разум. Теперь оба брата одержимы идеей уничтожить один другого, и это становится причиной кровопролитной войны между лесными кланами Дешира и жителями города Итарра...

Проклятие Деш-Тира — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Проклятие Деш-Тира», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пока Лизаэр отбивался от стражника, благоразумно старавшегося не допустить наследного принца к призраку, паника поутихла. В зале воцарилась тишина. Аритон, извиваясь всем телом, пытался встать. Король безотрывно глядел на тень своей жены. Было видно, что он встревожен и до крайности разозлен.

Аритон встал. Стражникам было не до него, и он беспрепятственно дотащился до основания помоста. Остановившись перед призраком, он произнес фразу на древнем языке, ныне сохранявшемся только среди магов Раувена. Королева не ответила, и Аритон жестким, приказным тоном повторил эту фразу.

Призрак оставался неподвижным. Измучившийся от неопределенности ситуации Лизаэр видел, как Аритон перевел взгляд на короля. Повелитель Теней устало сказал:

— Я не могу заставить ее говорить. Ее послание предназначено тебе, и только ты в силах это сделать.

Король резко сел и раздраженным тоном приказал пажу принести скипетр. Звук королевского голоса пробудил видение.

Королева отбросила свою накидку, отороченную серым, и заговорила. Слова ее отчетливо были слышны в самых дальних углах галерей.

— Я принесла его величеству королю Амрота весть из Раувена. Силою плоти, крови и разума тебя предостерегают: отнесись к обоим моим сыновьям одинаково.

Король затаил дыхание. Лицо его побледнело, руки сжались в кулаки. Он не обратил внимания на поданный ему скипетр. В это мгновение все находившиеся в зале словно перестали для него существовать. Шумно втянув воздух, король спросил:

— Чем мне угрожает Раувен в случае отказа?

На лице королевы появилась та самая легкая улыбка, что до сих пор преследовала короля в его снах.

— Ты пожалеешь об этом, правитель Амрота. Убив Аритона, ты одновременно убьешь и Лизаэра. Покалечив его, ты сделаешь калекой и собственного наследника.

Вздрогнув от услышанного, наследный принц проскользнул мимо стражника, вскочил на возвышение и опустился перед отцом на колени:

— Отец, весьма возможно, что все это не предостережение раувенских магов, а очередная уловка картанского ублюдка.

Король остался безучастен к словам сына. Брызгая слюной от ненависти, он спросил покойную жену:

— А если я пощажу твое проклятое отродье?

— Тогда наследного принца Амрота ожидает процветание.

Подобно туману в лучах яркого солнца, тень королевы растаяла.

Король злобно насупил брови. Под нарастающий гул голосов разгневанных придворных он грубо вырвал из рук пажа свой скипетр. Лизаэр словно не слышал и не видел всего этого: внимание наследного принца было приковано к Аритону Фаленскому. Пленник полностью оставил свои уловки. Лизаэр даже не предполагал, что увидит на его израненном лице проблеск удивления и иных чувств, владевших Аритоном. Потом стражник схватил Повелителя Теней за плечо. Аритона бесцеремонно вернули в окружающий мир.

— Повернись и выслушай свой приговор, ублюдок, — рявкнул стражник.

Лизаэру ничего не оставалось, как подняться на ноги. Никто из придворных не осмелился задаться вопросом: действительно ли слова мертвой королевы были требованием раувенских магов или же явились трюком пленника. Многие были глубоко раздосадованы при мысли о том, что кровная вражда, длившаяся семь поколений, вдруг окончится в считанные секунды.

Король подался вперед и провозгласил:

— Аритон Фаленский, за твой пиратский разбой, явившийся причиной гибели семи кораблей вместе с их командами, ты приговариваешься к изгнанию из нашего мира через Врата Изгнания, находящиеся на одноименном острове. — Король хлопнул в ладоши. — Препроводите этого ублюдка в подземелье, где он будет находиться до отплытия на остров. И постарайтесь, чтобы он больше не попадался мне на глаза!

Гвардейцы обступили Аритона и спешно потащили его к выходу, уводя пленника от внешне застывшей, но внутренне негодующей толпы, которую лишили вожделенного зрелища расправы. Лизаэру стало не по себе. Совсем недавно какое-либо помилование Аритона казалось просто немыслимым. Испугавшись вдруг, что Повелитель Теней повернул все в свою пользу, Лизаэр совладал с собой и тронул короля за рукав.

— Было ли это мудрым решением?

Вопрос был задан без всякой задней мысли. Те, кто проходил сквозь мерцающий портал Врат Изгнания, никогда не возвращались, и даже могущественные маги Раувена не могли разгадать эту загадку.

— А вдруг изгнание Аритона явится и моим изгнанием?

Принц понуро отступил. Король услышал его предостережение, но момент был упущен — приговор уже прозвучал. Что толку говорить об этом теперь? Принц молча поклонился и отошел.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Проклятие Деш-Тира»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Проклятие Деш-Тира» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дженни Вурц - Корабли Мериора
Дженни Вурц
Дженни Вурц - Страж штормов
Дженни Вурц
Дженни Вурц - Храм Теней
Дженни Вурц
Дженни Вурц - Хранитель ключей
Дженни Вурц
Дешіл Хемметт - Худий
Дешіл Хемметт
Дженни Вурц - Дитя пророчества
Дженни Вурц
Джена Шоуолтер - Проклятье амазонки
Джена Шоуолтер
Дженнифер Арментраут - Проклятая
Дженнифер Арментраут
Джен Калонита - Проклятое желание
Джен Калонита
Отзывы о книге «Проклятие Деш-Тира»

Обсуждение, отзывы о книге «Проклятие Деш-Тира» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x