Рина Гиппиус - Цветы цвета неба (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Рина Гиппиус - Цветы цвета неба (СИ)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Цветы цвета неба (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Цветы цвета неба (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Риндамия в один день потеряла все, ради чего жила. И милая, наивная девушка осталась один на один со своей бедой, не зная, что делать дальше. У нее остался только ее дар, про который даже она сама ничего не знала. Открыв его в себе, она нашла возможность вздохнуть свободно, и самое главное ее способности дали ей цель в жизни — помощь другим. Благодаря ему она смогла вновь обрести семью. И спасти того, кого ненавидела слишком долго.

Цветы цвета неба (СИ) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Цветы цвета неба (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Молодой человек, — обратилась я к нему, — вы тут работаете? — кивнула я в сторону верфи.

Попала в точку. Он тут же выпрямился, на щеках заалел румянец, но глаза гордо засверкали.

— Да, правда, я пока помощник. Но это пока, — даже приосанился.

— Я вот была бы не прочь заказать у вашего хозяина небольшую прогулочную яхту, — начала я, но парень меня перебил.

— Это вам к нашему управляющему надо. Хозяина, господина Эгарта, пока нет. Он по делам уехал.

— Как жаль. С управляющим разговаривать не буду. Дождусь господина Рангара. Заказ у меня особый, — пришлось строить из себя капризную дамочку. — Вы не знаете, когда же он вернется?

— Нет, эм… леди? — замялся парень. Я кивнула. Но представляться не буду.

— Жаль, жаль, — вздохнула я. — А как давно вы тут работаете? — решила я повернуть разговор в нужную сторону.

Паренек, польщенный интересом к своей персоне, начал рассказывать:

— Да пару лет уже как. Тут здорово. Интересно. Меня вот взяли на обучение сначала. А теперь уже доверяют и самому работать, — не скрывая энтузиазма протараторил он. — Да и платят хорошо. Господин Эгарт не скупится на зарплаты работникам.

Я тут же перехватила нить разговора:

— И что же, Рангар хороший начальник?

— Очень. А зачем вам это знать? — уже с подозрением посмотрел на меня парень, при этом оглядев на мою охрану. Неужели заподозрил во мне проверку? Я сдержала улыбку.

— Ну как зачем? Я же должна знать, могу ли я на него положится? Стоит ли вообще к нему обращаться? — пришлось добавить в глазах выражения наивности. — А о компетентности начальства лучшего всего знают его подчиненные.

Слава Рауду, он повелся.

— Господин Эгарт весьма компетентен, — он еле выговорил это слово. — Я ничего не могу сказать о нем плохого. Он даже сам иногда занимается кораблями. В смысле не просто управляет верфью, но и собственноручно участвует в строительстве. У него золотые руки. И к своим подчиненным он замечательно относится. Никогда никого не обижает. Вот воров не любит, это да. Если кто уличен в воровстве, тут же выгоняет. Строгий, но справедливый.

Прямо‑таки идеальный образ начальника. И придраться не к чему. А вот что он за человек? Вот об этом вряд ли знает помощник мастера.

А паренек меж тем продолжил в нужном мне русле:

— Он же тут как десять лет только. Говорят, прибыл к нам из Зеденива. И не сразу его здесь приняли. Конкуренция не самая большая, но другие кораблестроители видимо сразу распознали в нем достойного соперника. И правда, через пару лет все самые выгодные заказы стали к нему переходить. Ну а другие злиться стали. Представляете, — он округлил глаза и даже понизил голос, — даже козни строили всякие. Подставить пытались. А господин Эгарт справился со всем, — помощник мастера горделиво вскинул голову, как будто лично помогал хозяину справляться.

Я покивала с видом, как будто уже безмерно восхищаюсь Рангаром.

Не густо я узнала. Но этого, думаю, достаточно, чтобы понять — ничего дурного Рангар не замышляешь. И вроде бы человек он хороший. Хотя мало ли… в людях я разбираюсь не лучшим образом.

Распрощавшись с пареньком и поблагодарив его серебряным скалдом за рассказ, я вернулась в поместье.

Эйм и Инг уже проснулись и завтракали. Тут же присутствовал и император. Вид у него был не самый лучший. Значит поспать ему не удалось. Ну может пару часов. Интересно, что вчера случилось?

— Ну и где ты разгуливала с утра пораньше? — сварливым тоном спросил Рион. Он и сам прекрасно знает где, но видимо хочет услышать лично.

— Сначала была на рынке, потом прогулялись у реки, — беззаботным тоном отозвалась я, хотя внутри все вскипело. Зачем мне отчитываться перед ним? Но злить правителя не решилась. У него настроение итак не радужное.

— После обеда ты едешь обратно в Амаллион. Мальчиков заберешь с собой, — тоном, не позволяющим пререкаться, произнес император. — У меня несколько поменялись планы, и я не могу их с собой и дальше возить.

Я кивнула, соглашаясь. Прямо сама покорность и смирение.

— Что‑то случилось? — спросила я тихим голосом. Такой Рион меня пугал. Он сидел с лицом серого цвета, на щеках виднелись подергивающиеся желваки. А взгляд из‑под нахмуренных бровей вызывал дрожь.

— Ничего, чтобы касалось тебя, — отрезал император.

Ну и ладно. Больно надо. Отдала дань вежливости и хватит.

Сыновья, видя хмурого родителя, тоже сидели тихо и нехотя ковыряли завтрак. В основном каша была размазана по тарелкам. Вот бездна! Я же собиралась заскочить ненадолго к Ви. А в лучшем случае, даже остаться у нее с ночевкой. И вот как теперь об этом сообщить Риону? Как жаль, что я не могу сама на себя воздействовать заклинанием. Сейчас бы набросить на себя успокаивающее. Увы и ах.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Цветы цвета неба (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Цветы цвета неба (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Цветы цвета неба (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Цветы цвета неба (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x