Янтарина Танжеринова - Драконий день (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Янтарина Танжеринова - Драконий день (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Драконий день (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Драконий день (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На молодого короля Кайнира II совершено покушение, расследование которого монарх поручил могущественному и таинственному Драконьему Ордену. Следы ведут к одному из трёх герцогских родов, могущих претендовать на трон Юнгирода. В деревню Кайдарах, расположенную близ родового гнезда герцогов, прибывает магесса, взявшаяся, по требованию короля, искать доказательства вины Файханасов. С первых же дней Айриэннис приходится вступить в противостояние с неизвестным магом, натравливающим нечисть на простых людей.
Примечание: для тех, кто читал эту книгу ранее на СИ, поясняю: это два первых романа цикла «Драконий Орден», объединённые, дабы не разбивать детективную историю.:) В оформлении обложки использована картина Дж. Эткинсона Гримшоу.

Драконий день (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Драконий день (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Разумеется, всё это могло быть маской, скрывающей под собой опасного противника. Где-то же был тот маг, что изготовил проклятый амулет, едва не сгубивший юнгиродского короля. Если маг желает скрыть свою силу, её величину никак не определишь. Судить можно только по творимым магом заклинаниям. Но, по правде говоря, Айриэннис слабо верилось, что этот безобидный нытик может представлять опасность. Скорее всего, он тот, кто есть на самом деле: не очень сильный и довольно-таки ленивый маг, не желающий работать над собой, чтобы добиться большего.

— Вы, мэор Мирниас, за какие дела обычно берётесь? — вежливо поинтересовалась Айриэ, пояснив: — Я к тому спрашиваю, чтобы, действительно, вам ненароком дорогу не перебежать. А то невежливо как-то получится.

— А, чем хотите, тем и занимайтесь, — угрюмо отмахнулся «коллега». — Не мне, жалкому неумёхе, обижаться.

— Прекратите! — не сдержалась Айриэ. — К чему это самоуничижение? Я через какое-то время уеду, а вы как выполняли ваши обязанности, так и дальше будете. Хозяин таверны, к слову, вас хвалил. Я так понимаю, вы — неплохой артефактор?

Мирниас неопределённо пожал плечами.

— Ну, накладывать на предметы «бытовые» заклинания у меня вроде бы неплохо получается… но это же ерунда! Подумаешь, великое умение, — кисло сказал он.

— А вам что, подвигов захотелось? — насмешливо хмыкнула Айриэ.

— Силёнок не хватит, — криво улыбнулся молодой маг. Глаза его были тоскливыми.

— А что, вам кто-то мешает тренироваться? Многочисленные обязанности, быть может? Отсутствие нужных знаний? Так читать, я думаю, вы всё-таки обучены. А нужные знания — вон там, третья книга сверху. Труд магистра Лоннира. Дерзайте.

Небрежно кивнув на прощание, Айриэннис удалилась. Скорее всего, этот парень не тот, кого она ищет, но окончательно снимать подозрения с него пока рано. О другом маге в здешних краях никто пока не говорил, но это не значит, что его нет. Надо осторожно поспрашивать местных, вдруг кто-нибудь что-то слышал.

Поспрашивать крестьян под видом поиска заработка не получилось. Через пару домов от обиталища мага Айриэ столкнулась с давешним менестрелем. Молодой красавчик рассиялся так, будто с ним произошло нечто на редкость прекрасное.

— Мэора магесса! Счастлив, что встретил вас. Позволите составить вам компанию?

— Ну составляйте, — милостиво разрешила Айриэ, оглядывая миленького барашка с бронзовыми кудряшками. — Мэор Тианор, если не ошибаюсь?

— Тианориннир, если быть точным, — учтиво поклонился менестрель, придерживая висевшую за плечом лютню. — Тианор — это по-человечески, дабы не заставлять окружающих испытывать сложности с запоминанием и произношением эльфийского имени. Но вы можете звать меня как вам будет угодно, прекрасная мэора.

На «прекрасную» Айриэ скептически хмыкнула и вздёрнула левую бровь, ожидая продолжения.

— Мэора Айнура, я слышал, вы принадлежите к некоему весьма интересному ордену? — вкрадчиво осведомился менестрель.

— Вести в деревне разносятся быстро, — заметила Айриэ. — Имя и род занятий вам уже известны. Цель приезда ещё не выяснили?..

— Только если вы сами пожелаете о ней поведать, — мурлыкнул Тианориннир, интимно склоняясь к уху магессы и щекоча шею своим горячим дыханием. — Можно только мне и на ушко… я никому вас не выдам… ни единой деревенской кумушке…

Вот правильно эльфы стараются плодить как можно меньше подобных полукровок. Ни то ни сё — ни человек, ни эльф, а не пойми бери что получилось. Чистокровный эльф давно бы уже изложил суть дела вместо плетения словесных кружев и сладострастного сопения в ухо, а это дитятко поразвлечься решило. Дурачится, разумеется, только с какой целью? Человеческое чувство юмора не вовремя взыграло или ещё что?

Эльфа магесса спросила бы прямо, что ему удалось выяснить касаемо «узла» и причин его возникновения. Человека она бы живенько поставила на место и разом отучила бы от дурной привычки флиртовать, когда собеседница явно не расположена выслушивать ненужные глупости. А с этим недоразумением что прикажете делать? Не обращать внимания и ждать, пока ему надоест резвиться. Тоже тактика. В конце концов, она же не девственница нещупаная, чтобы шарахаться прочь.

Айриэ всего лишь позволила себе чуть заметно поморщиться, обозначив таким образом своё неодобрение. Реакция, к её некоторому удивлению, последовала незамедлительно:

— Насколько я понимаю, вам не нравится моя маска? О, как интересно!.. — захлопал глазками барашек. Ресницы — чёрные, длинные, густые, чуть загибающиеся кверху — порхали бабочками. А взгляд был совсем не дурашливый — внимательный такой, умненький. — Но вы же почему-то подумали, что мне понравится ваша. Отвечаю любезностью на любезность, только и всего.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Драконий день (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Драконий день (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Драконий день (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Драконий день (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x