Роберт Сальваторе - Маска Тени

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Сальваторе - Маска Тени» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Маска Тени: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Маска Тени»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мэймуна ограбил маг в маске, а демон оставил умирать. Но мальчик отказывается отдавать магию, которая принадлежит ему по праву. Убеждённый, что ключ к восстановлению Камня Тиморы находится у Дзирта До'Урдена, он следует за тёмным эльфом через всю пустыню Калим в доки Калимпорта. Там капитан Дюдермонт предлагает мальчику убежище на своем корабле, не сознавая, какую цену придется заплатить за свою верность. Пока бури играются "Морской Феей", и пираты обстреливают ее палубу, на островах Муншае собирается таинственная сила, угрожающая разбить корабль Дюдермонта у своих берегов.

Маска Тени — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Маска Тени», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сталь ударялась о дерево. С каждым ударом на меня обрушивалась волна тошноты, а пальцы левой руки дрожали. После каждого выпада и парирования, я делал шаг влево, и бандит повторял это движение, так что вскоре мы поменялись местами — он стоял спиной к воде, а я — лицом к пустыне.

Я надеялся, что звук сражения не перекроет звуков громкого праздника. Я все еще мог слышать громкий смех и звон кружек. Я подумал о бегстве. Однако я сомневался, что в нынешнем состоянии способен обогнать человека, не говоря уж о лошади, на которой он мог погнаться за мной. Нет, мне нужно выиграть бой, и мне нужно сделать это тихо, не привлекая внимания его приятелей.

Но задача была не такой простой. Бандит был достаточно умелым противником. Он снова ткнул копьем, и прежде, чем я закончил свое парирование, он отвел оружие назад, помещая правую руку над левой и делая шаг вперед. Я выставил меч, когда он завершил движение и сделал выпад. Кончик его копья в мгновение ока подсек мои ноги.

Я упал, в отчаянии выбрасывая вперед руку. Каким-то образом, я зацепил древко копья, чтобы направить смертоносное оружие вверх, заставляя пролететь над моей головой, не причиняя вреда.

Я отшатнулся. Бандит поднял руки вверх и тяжело ударил копьем в мою сторону.

Я упал на спину, чтобы избежать острого наконечника. Его края отразили заходящее солнце. Внезапно, я понял, что делать.

Я кувыркнулся назад. Бандит снова двинулся на меня. Я встал на ноги в тот момент, когда он сделал третий выпад, и поднял свой меч.

Я не пытался парировать. Вместо этого, я направил удар меча под копье и зацепил им наконечник оружия противника. Продолжая движение, я потянул руку к плечу. Я почти пронес клинок над собой, используя все свои силы и вес.

Равновесие человека помогало ему наносить удары. Однако его позиция не могла помочь воспротивиться моей тяге. Завершив круговое движение своим клинком, я подтащил противника ко мне, заставляя его оказаться совсем близко, а его оружие — торчать позади моего тела. нас разделяло не более четырех дюймов. Я был слишком близко для его копья, чего не скажешь о моем собственном мече.

Я ожидал, что противник попробует отступить, чтобы отдернуть свое копье и попробовать атаковать снова. Поэтому я двинулся вперед. Я с силой ударил мечом, надеясь совершить хоть один хороший удар, чтобы выиграть бой прямо сейчас. Но он не отступил. Он бросил копье и шагнул ко мне, плотно обнимая руками.

Мгновение я пытался бороться, но не смог даже ослабить его хватку. Он был сильным. Конечно, не столь сильным как Эсбил или странный пират, который утащил меня с Морской Феи в гавани Мемнона. Но бандит был взрослым мужчиной, а я — мальчиком. К тому же, его позиция была лучше, его руки полностью охватывали мое тело, прижимая мои собственные руки к бокам.

Я чувствовал, будто он вот-вот выдавит из меня всю жизнь. Стоило мне вдохнуть, и он сжимал объятия крепче. Каждый вдох становился все сложнее.

У меня остался лишь один выход. Я сжал свой клинок и прижал его к спине противника. Казалось, он едва заметил это движение. У меня не было ни сил, ни хорошего угла для замаха, чтобы выполнить подобную атаку.

Но мне не нужно было ударять его лезвием. Я подумал о голубом огне. И клинок, внезапно, вспыхнул.

Бандит заверещал. Я упал на землю, глотая воздух.

Посмотрев на упавшего противника, я схватил свой меч, готовясь продолжить бой. Но он лежал, свернувшись клубком и рыдая.

Вскочив на ноги, я сплюнул, во рту все еще стоял вкус желчи.

— Думаю, монет с моего трупа ты уже не возьмешь, да? — спросил я.

И тогда я увидел спину человека, сожженную огнем. Его балахон был разорван, а покрасневшая кожа пошла волдырями, словно он обгорел. Разорванная одежда была мокрой. Бандит перевернулся и снова взвыл.

В лагере на другой стороне пруда воцарилась тишина. Но лишь на секунду.

Потом люди засуетились. Я посмотрел туда, чтобы увидеть, как остальные бандиты седлали своих лошадей, держа в руках седла и уздечки.

Другие бежали ко мне, обегая пруд с обеих сторон.

Тошнота снова подкатила к горлу, и я не стал бороться с ней. Меня вырвало, и хотя желчь опалила горло, мне стало лучше.

Потом я развернулся и со всех ног рванул в пустыню.

Глава седьмая

Звуки оазиса стихали позади по мере того, как верхний край солнца исчезал за западным горизонтом. Я прошел долгий путь — невероятно долгий, словно олень, который промчался через лес. Сапоги не тонули в песке, она даже едва оставляли на нем след.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Маска Тени»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Маска Тени» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Роберт Сальваторе - Ночные маски
Роберт Сальваторе
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Сальваторе
Роберт Сальваторе - Служитель кристалла
Роберт Сальваторе
Роберт Сальваторе - Тысяча орков
Роберт Сальваторе
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Сальваторе
Роберт Сальваторе - Отступник
Роберт Сальваторе
Роберт Сальваторе - Маэстро
Роберт Сальваторе
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Сальваторе
Роберт Сальваторе - Коготь Харона
Роберт Сальваторе
Роберт Сальваторе - Тёмное наследие
Роберт Сальваторе
Роберт Сальваторе - Наемники
Роберт Сальваторе
Отзывы о книге «Маска Тени»

Обсуждение, отзывы о книге «Маска Тени» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x