О самих психах ходили весьма противоречивые слухи. Но Анри не верил ни одному из них. То, что это не люди он знал наверняка. Обычный человек вряд ли сможет бродить по городу с пулей между ребер. Или располосованный абордажной саблей. Причем, некоторые из этих существ не просто едва передвигали ноги, а еще весьма шустро бегали. Стае именно таких лихих людей в белых саванах удалось загнать Де Волта и нескольких гвардейцев в замок Арн. Причем Анри мог поклясться, что видел пару преследователей не далее, как вчера. Они преспокойно тихо и мирно лежали на прозекторском столе в комнате вскрытий мсье Вильямса. Видимо, теперь им надоело лежать, и они решили размяться. Да так резво, что едва не сцапали дознавателя и пяток стражников. Слуги едва успели запереть ворота перед злобными хрипящими мордами. Возможно, доктор Вильямс смог бы что-то сказать. Однако был ли доктор жив, оставалось загадкой. В последний раз капитан видел его в больнице Святого Симона. Теперь же весь тот район кишел этими каннибалами. Так что теперь за жизнь светила науки Анри не дал бы и ломаного деньера. И теперь в голову капитана гвардии настойчиво лезли мысли о некромантах, про которых мальчишке долгими зимними вечерами рассказывал отец.
— Клемент, где Его Святейшество и губернатор? — раздраженно спросил капитан гвардии у старого дворецкого.
— Его Святейшество кардинал Роли вместе с боевыми монахами еще вчера вечером отбыл по какому-то неотложному делу в Монастырь Святого Франциска. А милорд Россини утром отправился на ярмарку, чтобы выступить там с речью, — слегка поклонившись, ответил седоусый дворецкий. В голосе Клемента абсолютно не было страха, будто такие явления, как бродящие по городу мертвецы-каннибалы были для него делом обыденным. И абсолютно его не волновали.
Анри чертыхнулся. Скорее всего, губернатор теперь тоже был мертв. Во всяком случае, бросать это убежище и бежать сломя голову на площадь, чтобы проверить, жив ли милорд Россини у капитана городской гвардии не было никакого желания. Если милорд с его усиленной охраной выжил — что же, хорошо. Нет — бывает. Многие умрут сегодня. А вот то, что кардинал отбыл из города с боевыми монахами, было плохо. Старый гриб как будто чувствовал, что сегодня в городе запахнет жареным и решил смыться подальше, на самую границу с Фиорентиной. А магическая поддержка была бы как нельзя кстати.
Набат звонил, не переставая, начиная действовать на нервы, и у Анри вдруг возникло стойкое желание добраться до колокольни и сбросить этого треклятого звонаря, лишь бы только этот звон прекратился.
— А хронист Вильгельмо? Хотя бы он сегодня в замке? — раздраженно спросил Анри.
Клемент утвердительно кивнул головой:
— Да мессир. Он в библиотеке Южного крыла.
— Отлично. Хоть кто-то на месте, — с облегчением выдохнул дознаватель, тяжелой поступью направляясь в сторону библиотеки.
— Что-нибудь еще? — поинтересовался старый слуга.
— Да. Бери все самое необходимое, Клемент. Чувствую, скоро нам нужно будет бежать как можно дальше из города.
Вопреки мнению Анри, доктору Вильямсу удалось уцелеть, и теперь он сидел, трясясь как осиновый лист в одной из комнат больницы Святого Симона. В отличие от остальных он прекрасно понимал, кто эти буйные. Ибо совсем недавно десяток бывших пиратов — абордажников, которых сегодня он намеревался отвезти на кладбище Саронна, вдруг встали со столов и весьма резво погнали доктора по лабиринту больничных коридоров. Что они хотели Вильямс не знал, однако отчего-то был уверен: вернувшиеся с того света отнюдь не хотели поделиться с доктором тайнами о загробной жизни.
На счастье доктора, воскресшие абордажники, совсем растеряли остатки мозгов: дверь палаты, в которую влетел обезумевший от ужаса Вильямс, открывалась в коридор, и внутри не было никаких запоров. Огромный кованый засов был снаружи. Однако гнавшиеся за ним мертвецы даже не думали распахнуть створку и сожрать трясущегося доктора. Вместо этого, они просто злобно выли под окованной железом дверью палаты для особо опасных больных и скребли когтями по металлическим листам, пытаясь добраться до уважаемого в городе человека. Сколько времени он уже тут сидит Вильямс не знал: в комнате отсутствовали окна, и определить, который сейчас час, доктор не мог. А упыри под дверью выли, не переставая, обещая доктору все муки темного мира на своем непонятном языке.
Время тянулось и тянулось, а упыри под дверью и не думали замолкать. Прошла, казалось, вечность, перед тем как за дверью раздались спотыкающиеся шаги. Упыри затихли, очевидно, заметив новую жертву. Неизвестный пробормотал несколько бессвязных слов — и за дверью наступила полная тишина. А затем дверь открылась.
Читать дальше