— О, какая красавица! — наш наяда вытащил из воды метровой длины серебристую рыбину.
Малая кефаль, 8-ой уровень
— Отлично! Такую ты ещё не ловил. Передай трофей Амре! — приказала мавка.
Наяда-Торговец безропотно положил кефаль на доски и снова вернулся к рыбалке. Я же спрятал рыбу к себе в инвентарь, чтобы потом в укромном уголке сожрать. Самым большим разочарованием этого дня для меня стало то, что мы не сумели попасть на рыбный рынок Оокаа. С этим рынком живой рыбы и морепродуктов у меня были связаны планы по быстрой прокачке вампирских навыков, но подводные торговцы появлялись у разложенных на берегу прилавков только в восемь часов утра, а «Захмелевший Баклан» уходил от причала в семь. Ждать целую неделю следующего корабля мы не могли, так что пришлось мне довольствоваться лишь тем, что выловит наяда уже по пути. Своим спутникам я сообщил, что образцы разной крови мне нужны для прокачки Алхимии. Такое объяснение всех удовлетворило, и никаких вопросов не последовало.
Наяда снова нацепил наживку на крючок и закинул удочку. Ловил он на мясо моллюсков, которых в огромном множестве насобирал утром на берегу. Валерианна поинтересовалась у Макса Сошне, сколько тому ещё требуется времени на прокачку Рыбной ловли до двадцатого уровня. Рыбо-человек ответил практически сразу:
— Сейчас шестнадцатый уровень Рыбной ловли, каждый такой трофей заполняет шкалу процента на четыре, сейчас заполнено на семьдесят два процента. Так что минут через пятнадцать будет семнадцатый уровень, а там посмотрим. С одной стороны, клевать станет чуть активнее, с другой же стороны больше потребуется улова для следующего уровня.
Валерианна что-то прикинула в уме, возможно даже сверилась с таблицами навыков в справке, и сообщила про примерно три часа. Макс Сошне тяжело вздохнул:
— Не могу уже столько пялиться на этот чёртов поплавок… Вот никогда не думал, что от рыбалки может тошнить… Кстати, друзья, а разве не на запад мы должны плыть?
— На запад, — я удивился и открыл свою карту.
Открытых территорий на ней заметно прибавилось, хотя в большинстве своём это было море и побережье. Далеко на востоке остался подводный посёлок Оокаа, откуда «Захмелевший Баклан» ушёл ещё рано утром, сейчас отметка текущего положения находилась в районе группы небольших безымянных островов. Но наш Наяда-Торговец был прав: галера почему-то отклонилась от маршрута и уходила на север. Моя сестра также подтвердила это наблюдение:
— Если судить по купленной сегодня утром у капитана карте, весь день мы должны были идти практически строго на запад. Именно там находится остров Распутной Вдовы, где капитан обещал нам ночную стоянку. Но мы зачем-то идём к этим крохотным островам. Видимо, что-то случилось.
— Пойду выясню у капитана, — я тяжело встал, от усталости моего зелёного гоблина слегка пошатывало.
На галере между тем произошли явные перемены: полусонная атмосфера последних часов плавания, когда разморенные под жарким солнцем матросы еле передвигались по палубе или даже просто дрыхли в тени, сменилась бурной деятельностью. Надсмотрщики уже разбудили рабов и сейчас раздавали всем гребцам воду и хлеб с солониной. Немолодой бородатый шкипер, несмотря на палящее солнце, натянул кольчугу и надел шлем, его первый помощник вскрыл обычно запертый арсенал и раздавал матросам оружие.
— Что есть происходить? — поинтересовался я, обшаривая взглядом море и не находя ничего необычного и опасного.
— Дозорный с вороньего гнезда разглядел на горизонте парус, — капитан указал рукой на верхушку мачты, где на специальной смотровой площадке всматривался вдаль светловолосый паренёк. — Ну что там, Джонни?
— Пока не вижу, остров закрывает, — крикнул дозорный.
Капитан с остервенением почесал свою взъерошенную бороду, словно там завелись и досаждали человека какие-то кусачие насекомые. Возможно, так они и было — о какой-либо гигиене на «Захмелевшем Баклане» говорить не приходилось.
— Может, и пронесёт, — с сомнением проговорил шкипер, словно сам не верил в благоприятный исход. — Парус с этих водах может означать или патрульный военный корабль королевства Ларс, или пиратов. Ни с теми, ни с другими нам встречаться неохота. Эх, нужно было южнее забирать, но не хотел удачный попутный ветер терять. А тут на безлюдных Островах Скелетов пираты иногда останавливаются для кренгования.
Мой ушастый гоблин состроил удивлённое выражение лица, не поняв незнакомый термин. Капитан заметил моё недоумение и криво усмехнулся:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу