— Она хоть жива ещё?
— Не знаю, но даже если она умерла, то осталась ее хижина. Возможно в ней можно будет перезимовать.
Ричард лег на спину, глядя в звездное небо. Похоже, действительно единственный выход.
— Хорошо, Джон. Тогда завтра и направимся к твоей бабушке. Другого варианта я не вижу.
Юноши укрылись плащами и заснули. За день пришлось много пройти, и усталость брала свое. Ночью Ричард пару раз просыпался от холода и подбрасывал дрова в догорающий костер.
Проснулись они на рассвете. В костре лениво потрескивали ветки. Солнце едва осветило небо, но в слабом свете была видна трава на поляне обильно усыпанная белым инеем. Ричард откинул плащ, вздрагивая от утреннего мороза. Джон деловито раскладывал остатки вчерашнего ужина на расстеленной накидке.
— Долго тянуть не будем, чем раньше выйдем, тем больше пройдем за день. Нам надо спешить.
— Почему? — удивленно приподнял бровь Ричард, — ты думаешь, они могут найти нас в лесу?
— Это навряд ли. Просто я опасаюсь холодов. Еще пара таких ночей и я боюсь, что мы простудимся. А если кто-то из нас заболеет, то из леса он точно не выйдет. Просто сил не хватит.
Юноши на скорую руку позавтракали, сложили вещи в заплечные мешки и быстрым шагом удалились в лес, предварительно затоптав едва тлеющий костер.
Присутствие жилья юноши почувствовали только на исходе третьего дня своих странствий по лесу. По словам Джона, его бабушка жила где-то в этих местах. Чтобы найти ее дом, нужно было выйти на дорогу идущую из Каринтии, но острый запах дыма, защекотавший ноздри, вывел лучше любой тропы.
— Выходит, жива старушка, — остановился Джон, шевеля длинным носом.
— С чего ты взял, что это она? — недоверчиво пробурчал Ричард, потирая затекшие от лямок плечи.
— А ты бы поселился в бывшем доме ведьмы? — усмехнулся Джон.
— Вряд ли, — признался юноша.
— То-то.
Солнце перевалило середину неба и стало опускаться к горизонту. Длинные тени легли на землю, из кустов отчетливо потянуло сыростью и холодом. Приближалась ночь. В последнюю ночевку Ричард чертовски замерз, и перспектива поспать в теплом доме перевешивала его страх.
— Идем быстрее, — поторопил он спутника.
Избушка примостилась в центре небольшой поляны, окруженной сосновым лесом. Маленький бревенчатый домик, поросший мхом от земли до крыши. Из небольшой трубы тонкой струйкой поднимается дым.
Джон первым подошел к низкой двери и постучал.
— Бабушка, можно войти?
За дверью что-то зашуршало, она со скрипом отворилась и на пороге появилась невысокая смуглая старушка с блестящими пуговками внимательных глаз. Она разглядывала гостей, буравя их острым взглядом. Потом, пожевав сморщенным ртом, произнесла неожиданно чистым и сильным голосом:
— Ну, заходи Джон, раз пришел, и брата заводи.
Юноши удивленно переглянулись. Ричард впервые за всю свою жизнь заметил удивление на лице двоюродного брата. Пригнувшись, ребята проскользнули в дом.
В центре комнаты стол, заваленный книгами, на стенах висят пучки разнообразных сушеных трав. В углу побулькивает на небольшом огне медный котел, из которого торчит ручка деревянного черпака. У стены огромная печь, застеленная сверху цветной простыней и ватным одеялом. Очутившись рядом с ней, Ричард почувствовал приятное тепло идущее от побеленной стенки. Старушка ловко проскользнула к небольшому окошку и уселась на скрипнувшую деревянную скамью.
— Садитесь, — махнула она рукой возле себя. — С чем пришли? — глаза бабки продолжали буравить ребят.
— Нам нужна твоя помощь, бабушка, — робко произнес Джон.
— Что, опять собака испугала? — звонко рассмеялась бабка, показав рот полный ровных и белоснежных зубов.
«Зубы в таком возрасте?», — промелькнуло в голове у растерянного Ричарда.
Старушка отсмеялась и, поправив длинную цветастую юбку, поглядела на юношу.
— Вижу, внучок, что на этот раз проблемы у тебя. Что случилось?
— Я не знаю, — с трудом выдавил парень, — меня хотят убить. А я даже не знаю, кто и за что.
Бабка выпрямилась и задумчиво потерла подбородок.
— А ты что скажешь? — перевела она взгляд на Джона, — ты в нашем роду самый толковый уродился. Был бы ты на месте отца, тогда, двенадцать лет назад, глядишь, жива бы семья была. А то, как совета спросить, так на это ума хватило, а как его принять, так до этого он не дорос.
Джон судорожно глотнул.
— Отец интересовался предстоящей войной?
— Нет, он будущим интересовался. Я его предупредила, что бы все продавал и уезжал, потому, как беда большая будет. Да жаль ему, было, добра то. Я это по глазам его прочла. Вот за него то жизнями и заплатил. Никакое добро жизни не стоит, но разве поймет это тот, кто богатство на первое место ставит. Ему без него и жизни нет.
Читать дальше