– Киннемор опять намерен выступить, – проговорил лепрекон Микки Мак-Микки, рассеянно вертя на пальце свой шотландский берет с помпоном. Будучи ростом всего два фута, он мог и не пригибаться до земли, сидя за кустами. А с волшебным горшочком золота, надежно спрятанным в руке (или в кармане), хитрый коротышка едва ли остерегался погони, которую могли устроить за ним человеческие солдаты. – Все это явно утомляет, – добавил он.
Микки Мак-Микки был одет в щегольской камзол, такой же серый, как его лукавые глаза. Он запустил руку за пазуху и достал трубку с длинным чубуком, которая волшебным образом разгоралась, когда лепрекон подносил ее ко рту. Концом трубки Микки пользовался для расчесывания торчащих в разные стороны волосков своей бороды, поскольку уже более трех недель никак не мог найти время ее подстричь.
– Дурачина Гэри Леджер, – произнес ворчливый здоровяк Джено Молотобой, ударив по кустам и ненароком сломав одну из поставленных крест-накрест жердей забора.
Джено был искуснейшим во всей стране кузнецом. Подобное обстоятельство сразу же поставило его на первое место в давнем странствии, казавшемся бесконечным. Он сопровождал к логовищу дракона группу эльфа Кэлси, направлявшуюся туда, чтобы перековать старинное копье Кедрика Донигартена, но пошел лишь потому, что Кэлси его уговорил, – а в Волшебноземье соглашения соблюдались неукоснительно. Однако, знай тогда Джено, что поход эльфа преследует и другие цели – от освобождения дракона до развязывания еще одной войны, – он бы не сдвинулся с места.
– Дурачина Гэри Леджер, – вновь сердито пробормотал Джено. – Нужно было ему прийти и выпустить эту колдунью из ее дыры.
– Керидвен еще не свободна, – поправил его Кэлси, самый высокий из троих, ростом почти с человека.
Джено взглянул на скрючившегося эльфа, и ему пришлось сощуриться, ибо утреннее солнце ослепляло его, словно отражаясь от длинных блестящих золотистых волос Кэлси. Глаза эльфа также отливали золотом – точечки солнечного света на неизменно красивом худощавом лице.
– Так скоро будет свободна, – возразил Джено слишком громко, о чем он догадался, когда оба его товарища беспокойно зашикали на него. – Потому она и торопит события. Керидвен захватит Дилнамарру, а возможно, и Бремар с Дрохитом еще до того, как уберется со своего дурацкого острова! Кэлси хотел было что-то ответить, но умолк и уставился на дворфа долгим тяжелым взглядом. В отличие от многих мужчин горного племени, Джено не носил бороды, а когда улыбался, открывая недостающий зуб и сияя чистейшими голубыми глазами, то напоминал озорного мальчишку – ну прямо этакий сорванец! Эльф собирался сказать нечто решительное о том, что они будут сражаться вместе и вынудят Киннемора – марионеточного короля Керидвен – вернуться со своей армией в Коннахт, но не мог подыскать нужных слов. Кэлси знал: скорее всего Джено прав. Они убили дракона Роберта – злодея, противостоявшего Керидвен. Теперь, когда Роберт исчез с ее пути, колдунья без промедления окутает все Волшебноземье тьмой. По крайней мере всех людей этой страны. Челюсть Кэлси решительно выпятилась, когда он подумал о Тир-на-н'Ог – своей лесистой родине. Тир-на-н'Ог Керидвен не завоевать!
Вряд ли она вторгнется и в Двергамал, чтобы добраться до местных здоровяков, соплеменников Джено. Дворфы были не просто обитателями гор. Они являлись частью Двергамала, жили в совершенной гармонии с могучей горной грядой, и сами горы подчинялись их зову. Если бы на дворфов напали солдаты Керидвен, потери в их рядах, несомненно, оказались бы внушительными.
И тогда все Волшебноземье стало бы таким, каким оно когда-то было, пришел к выводу Кэлси. Все человеческие существа пали бы под натиском тьмы, зато дворфы и эльфы, булдры Двергамала и тильвит-теги Тир-на-н'Ог оказывали бы упорное и непрестанное сопротивление. Эльф продолжал пристально смотреть на Джено, но после того как он спокойно напомнил себе о будущем, которое их ожидает, выражение лица у Кэлси смягчилось. Они стали бы союзниками, нравится им это или нет (а Кэлси знал, что ни дворфам, ни эльфам такое не особо понравилось бы!).
На дальнем поле протрубил рожок, заставивший троих спутников обернуться. К полю устремился отряд всадников, полностью закованных в латы рыцарей, на боевых, защищенных броней конях. Отряд возглавлял худощавый человек в рваном и выцветшем сером плаще.
– Принц Гелдион, – угрюмо заметил Микки. – Теперь у меня нет сомнений: очень скоро они двинутся на Дилнамарру. Возможно, даже сегодня. Тогда и нам надо трогаться, – сказал он Кэлси. – Надо предупредить толстого барона Пвилла, чтобы он подготовился к достойной встрече гостей.
Читать дальше