Дж. Келлер Форд - В тени короля драконов (ЛП)

Здесь есть возможность читать онлайн «Дж. Келлер Форд - В тени короля драконов (ЛП)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: ЛП, Жанр: Фэнтези, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В тени короля драконов (ЛП): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В тени короля драконов (ЛП)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Семнадцатилетний Эрик - ученик самого уважаемого рыцаря в Фолхоллоу. И он мог бы достичь большего, если бы Трогсдилл позволял ему делать что-то важное. Решив доказать свое достоинство, Эрик отправляется искать загадочного паладина, призванного защитить королевство от зла. Шестнадцатилетний Дэвид проводит дни, примерно учась в школе, побеждая на соревнованиях по стрельбе из лука и пытаясь не влюбиться в лучшую подругу Шарлотту. Он готов открыть свои чувства, но его забирают в волшебное королевство, где все думают, что он - некий паладин, которому суждено исполнить двухсотлетнее пророчество. Он должен помочь убить дракона с помощью какого-то волшебного ключа. А ключ этот на шее у раздражающего ученика рыцаря, который слишком сильно хочет показать себя, но не пытается помочь другим. Эгоисты Эрик и Дэвид должны переступить через себя в этом деле, иначе они увидят, как погибает все, что они знали и любили, сгорая.

В тени короля драконов (ЛП) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В тени короля драконов (ЛП)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Вряд ли, - сказал Дэвид.

- Заклинание работает в связке с Акселеро Силенциум. Оно помогает слиться с местностью, стать почти невидимым. Не думаю, что нужно объяснять тебе важность маскировки, позволяющей напасть незамеченным.

- Если вы просто отправите нас домой, то всем нам не придется через это проходить.

Славандрия его не слушала.

- Я хочу, чтобы ты встал здесь и представил себя частью этого фонтана. Повторяй в голове слова « Ибидем Эванесцере ».

Дэвид закрыл глаза и представил себя каменным. Ибидем Эвансцере .

Ничего. Четыре раза слова раздались в голове, но ничего не происходило. Он покачал головой и сказал:

- Не чувствую.

- Поверь, что можешь это. Прогони сомнения. Это тебя погубит. Попробуй снова.

- Давай уже, - сказала Шарлотта, держась подальше от Трога. – Ты сможешь.

Уверенность Шарлотты отогнала его сомнения. Он закрыл глаза и представил себя русалом. Сильным, неразрушимым и с трезубцем в руке.

Он ждал, что его атакует магическое гудение. Вместо этого оно начало с венах и окутало его тело.

Шарлотта вскрикнула:

- Дэвид! Куда ты делся?

Дэвид открыл глаза и посмотрел вниз. Он не видел разницы.

- О чем ты? Я на месте.

- Где? – спросила Шарлотта, подойдя к нему. Она прищурилась. Он отпрянул, пока она трогала воздух. – Ладно, ты играешь. Ты был там. Я тебя слышала.

Дэвид улыбнулся.

- Погоди. Ты меня не видишь?

Шарлотта развернулась, пытаясь нащупать его руками.

- Нет, не вижу. Где ты?

Решив рискнуть, он закрыл глаза и подумал: « Акселеро Силенциум ».

Гудение вернулось, но ощущалось теперь иначе. Заклинание столкнулось с магией внутри, они отскочили друг от друга, как одинаковые магниты. Он пролетел по террасе на ужасной скорости и схватился на ветку ближайшего дерева. Радость подавила тошноту. Он радостно ухнул.

Шарлотта подпрыгнула и обернулась.

- Дэвид Хейланд, это не смешно. Покажись!

Дэвид вернулся на террасу, оказавшись в паре футов от Шарлотты.

- Не могу. Я не знаю, как.

Славандрия шагнула к нему с улыбкой.

- Думаю, ты ищешь слово « Андор ».

Дэвид повторил слово. Холод, словно от перечной мяты, разлился по нему. Тонкая пленка отделилась от него и исчезла с хлопком.

- Ого. Круто!

Славандрия позвала Твайлера, и он принес три рюкзака. Он опустил их у ног Дэвида, Трога и Шарлотты.

- Что это? – спросил Дэвид, подняв сумку.

- Вещи для путешествия, включая некоторые мелочи, к которым вы привыкли. Посмотрите позже. У меня есть еще кое-что.

Славандрия призвала длинный лук, самое красивое оружие из всех, что Дэвид видел. Он был почти с него длиной, красный и легкий. Она вручила ему кожаный колчан с шестью стрелами и прикрепила щиток на руку.

Дэвид покачал головой.

- Вау. Не знаю, что сказать.

- Благодарности хватит. О, и каждая выпущенная стрела будет заменяться новой. На всякий случай.

- Бесконечный запас? Прикольно.

- И вам понадобится это, - Славандрия взмахнула кистью. Появились три длинных плаща и опустились на ее руку. Она раздала их Трогу, Дэвиду и Шарлотте.

- Значит, мы уходим? – сказал Дэвид.

- Да. Вам пора уходить. Я сделала все, что могу, пока что. Остальное на вас.

Трог затянул пояс и поправил меч и кинжал по бокам.

- Думаю, вы предупредили генерала Балендара и шимов, что мы войдем в Южный лес. Путь будет проще, если вы отправите их к нам.

- Боюсь, вы пойдете не через Южный лес, Трог. Вы пойдете по дороге Илдрил, а потом в Гэбл. Оттуда вы отправитесь в горы Доменгарт севернее полей Валнора, возле Хирза.

Трог нахмурился.

- Не понимаю, Ваше изящество. Так мы никуда не доберемся. Мне нужно возвращаться в Гиллен. Их величеств нужно найти.

- Трог, я понимаю твое желание исполнить долг верного рыцаря и генерала, но объявлена война. Твой опыт требуется в другом, не менее важном деле. Ты сопроводишь Дэвида и Шарлотту в Гиллен по дорогу Илдрил. Вы минуете переход Думидин, поле Валнор, а потом попадете в Гиллен.

- Безумие! – сказал Трог. – Северный лес полон тенемортов и троллей. Плевать, что за чары вы дали этим двоим, этот головастик умрет раньше, чем дойдет до Гиллена.

- Я не головастик, - сказал Дэвид, - и что такое тенеморты?

Славандрия вскинула брови.

- Хочешь сказать, что ты не сможешь присмотреть за двумя детьми, Трог?

Дэвид повернулся к Шарлотте.

- Они меня игнорируют.

Трог пронзил его взглядом. Дэвид сглотнул и опустил голову.

Трог повернулся к Славандрии.

- Я говорю, что у меня есть своя работа, а вам стоит сопроводить их в Гиллен. Вы справитесь лучше меня и намного быстрее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В тени короля драконов (ЛП)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В тени короля драконов (ЛП)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «В тени короля драконов (ЛП)»

Обсуждение, отзывы о книге «В тени короля драконов (ЛП)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x