Андреа вздохнул, и сказал:
— Похоже, у них что-то не сработало. А я-то надеялся, что ты, Ану, попав в эти.. надсистемы, сможешь вспомнить себя, и попробовать разобраться с нашими делами.
— Может смогу. А может и нет, — отозвалась Ану-инэн. — Я что, самая умная что ли?
— Да ладно вам! — воскликнула Голди. — От этих избавились — и то хлеб. Жестяной, может поедем вперёд потихоньку, а?
— Мне-то что. Могу и поехать, — отозвался робот, запустил двигатель, и неторопливо тронулся вперёд, к кромке леса.
По мере приближения к краю песчаной пустоши Андреа всё внимательней и внимательней вглядывался в лес, и наконец решительно сказал:
— Пока стоп. Там, в лесу, кто-то есть — по крайней мере дымок я точно вижу. И не один. Поэтому предлагаю: вы ждёте здесь, пистолет я оставляю вам на всякий случай, а сам иду на разведку. Думаю, что ничего страшного не будет — вряд ли кто-нибудь опасный будет так запросто в лесу костры жечь.
Голди попыталась было запротестовать, но Андреа решительно соскочил на землю, перепрыгнул небольшой ручеёк, поднялся по песчаному косогору… И лицом к лицу столкнулся с вооруженной мечом девушкой в разукрашенном вышивкой плаще и берете с пером.
— Стой! — деланно-грозно воскликнула девушка. — Ты кто?
— Моё имя… — начал послушно Андреа, но вдруг запнулся: он разглядел, что меч за поясом девушки сделан из сплющенной алюминиевой трубы. И совсем другим голосом Андреа продолжил:
— Андреа Сакрольд Вридус, из герцогства Отрейского. А вы, девушка?
— Я не девушка! Я капитан Эшбернской пограничной стражи! И кстати, вот сертификат — мой меч снимает одним ударом все хиты!
— Иди ты! — поразился Андреа.
— Поэтому я беру тебя в плен, и ты будешь доставлен на допрос к королю!
Андреа хотел возмутится, но тут девушка подмигнула, и уже совсем нормальным голосом спросила:
— Слушай, а если по жизни — откуда твоё герцогство взялось? Игра уже на ладан дышит, а мастера новых персонажей вводят?
— Какая игра? — не понял Андреа.
— Погоди… — озадаченно пробормотала девушка. — А тут ещё какая-нибудь игра кроме нашей есть?
— Не знаю, — честно ответил Андреа.
— А тогда чего спрашиваешь?
— Так я и правда не знаю, какая игра.
— Слушайте, сударь… Вы одеты явно в игровой костюм, говорите про какое-то герцогство, а потом заявляете, что не знаете про игру. Объяснитесь!
«Мне б кто объяснил чего! Наврать её чего-нибудь, что ли? Ай, надоело!»
— Я действительно из герцогства Отрейского. Сюда попал совершенно случайно, и действительно не знаю, что тут за игра. Ну что тут объяснять?
Девушка смотрела на Андреа, нахмурив брови, пытаясь понять его ответ. Наконец, её явно что-то осенило, и она заговорила, снова изменив голос, правда теперь сделав его уже не грозным, а просто важничающим и проникновенным.
— Ну что же, сударь, тогда объяснять, видимо придётся мне. Возможно, вам покажется это странным, но мы, те которые собрались в этом лесу, действительно ведём игру, в которой каждый из простых девчонок и ребят может ненадолго стать равным вам, жителям древних времён. Мы уходим из городов, берём себе чужие имена, мы делаем себе подобия оружия и доспехов, и вживаемся в роли, которые придумываем себе сами, или которые созданы уже до нас…
Затрещали кусты, и на открытое место вывалились из них ещё двое — на этот раз юноши лет по шестнадцать каждый, облачённые в абсолютно ни к чему не пригодные жестяные доспехи, и вооруженные деревяшками, обструганными в форме мечей. Не обращая внимания на Андреа, они нетвёрдой подходкой приблизились, и обратились к «капитану»:
— Динка! Чего ты тут стоишь? Мастера игру закрыли, говорят напряги пошли не в тему. Пойдём, дринчалово начнём.
Судя по запаху, исторгаемому изо рта говорившего, насчёт «дринчалова» правильней было бы употребить слово не «начнём», а «продолжим».
Девушка заколебалась, и сказала негромко:
— Ребят, тут у меня словесная игра идёт… Ну, как бы этот парень и вправду откуда-то, а я его тут, на игре, по жизни встретила, и всё объясняю.
— Да ладно, брось. Он потом придёт. Хей, как тебя! — обратился юноша уже к Андреа. — Подходи потом в королевский дворец, туда где жёлтая палатка стоит! А мы пока пошли.
И обняв девушку за плечи, парнишка потащил её куда-то по тропинке. Сделав несколько шагов вслед, и присмотревшись, Андреа разглядел за стволами сосен несколько разноцветных палаток, и пару костерков около них. Рядом с ними стояло на косогоре что-то вроде низенькой и примитивной сторожевой башни, сложенной из тонких брёвнышек — что можно было увидеть с такого сооружения, от кого оборониться, было загадкой, но тем не менее на ней висело полотнище с ярким гербом.
Читать дальше