Только ближе к вечеру, машина, наконец — то, прибыла на место. Арчибальд притормозил у красивого особняка, отделанного в пастельных тонах. Кая сразу увидела великолепный сад, в котором буйствовали ароматами цветы различных сортов. Кая не спешила выходить из машины, любуясь великолепием особняка, и боясь, что в любую минуту, это видение может исчезнуть. Её дом был так же красив, но он был построен в современном стиле, а этот особняк хранил в себе дух прошлой эпохи. Хотя, он явно был просто реконструирован, или подделан под нужный век.
— Девушки, смелее. Выходите. — Арчибальд открыл дверцу, но Кая и Ясмин не смели даже шелохнуться. — Добро пожаловать в одно из поместий Ван Хельсингов.
Кая и Ясмин огляделись с опаской, и быстро выбрались из машины. Идя по алее к дому, они по — прежнему опасались, что сейчас выйдет хозяин особняка, и задаст им трёпки за то, что они зашли на его территорию.
— Я не верю своим глазам. Я такое только в кино видела. — шепнула Ясмин на ухо Каи.
— Я тоже. Такое ощущение, что сейчас выйдет Мария Антуаннета и прикажет нас всех казнить.
Арчибальд шел спереди, и прекрасно слышал, о чём перешептывались девушки.
— Не бойтесь. Наш отец — не Мария Антуанета, но казнить тоже может. — засмеялся Арчибальд, и девушки напряглись ещё больше.
Внезапно, дверь распахнулась, и на пороге возникла миловидная женщина, бразильской внешности, в костюме горничной и радушной улыбкой на лице.
— Арчибальдо, hijo! — воскликнула женщина и бросилась обнимать и целовать Арчибальда. — Qué es este dos encantadoras flores?(А что это за два очаровательных цветка?) — спросила женщина, увидев девушек за спиной Арчибальда. — Usted finalmente encontró a sus esposas?(Вы, наконец — то, нашли себе жен?) — радостно всплеснула руками женщина.
Кая и Ясмин наблюдали с умилением за этой сценой, пока Гретхем выгружал из багажника вещи.
— Hola, Сильвия(Здравствуй, Сильвия) — наконец — то смог вырваться из объятий Арчибальд. — Позволь представить тебе наших гостей. Это Клодиль — девушка сделала шаг вперёд, и Сильвия расцеловала её в обе щеки. — А это — Ясмин. — представил Арчибальд, и процедура повторилась.
— Я — Сильвия. Горничная в этом доме и бывшая няня этих двух проказников. — представилась женщина.
— Hola, Сильвия. Me alegro de verte. Como un padre?(Здравствуй, Сильвия. Рад тебя видеть. Как отец?) — Поздоровался Гретхем.
— Сильвия, кого там ещё черти принесли? Гони всех прочь. Я не желаю никого видеть. — услышали все крик из глубины дома.
— Это ваши сыновья вернулись, хозяин. Да ещё и не одни. — крикнула Сильвия в ответ. — Что же мы стоим на пороге — проходите. — спохватилась женщина, пропуская всех в дом.
Кая и Ясмин с изумлением осматривались по сторонам, пока в холл не выехал, на инвалидной коляске, хозяин дома.
— Что бы вы не продавали — нас это не интересует. — сердито произнёс Роланд.
— Папа, эти девушки приехали с нами. — выступил вперёд Арчибальд.
— Я отправлял вас на охоту, а не в бордель. — пробурчал старик.
— Мы и были на охоте. — в тон отцу, ответил Гретхем. — Мы спасли их из замка вампиров.
— Мне плевать, кого вы там спасли. Сколько вампиров вам удалось прикончить?
— Только одного. — ответил Арчибальд.
— Тогда, какого чёрта вы вернулись? — повысил тон Роланд. — Я приказал вам ехать в Ньюпорт и истребить клан вампиров, а вместо этого вы привезли двух девиц?
Кае и Ясмин было не по себе от этого крика. Они готовы были развернуться и бежать, как можно дальше из этого дома.
— Папа, Ясмин — это нифилим, которого нам удалось спасти от вампиров. Но, это ещё не всё. Нам удалось убить только одного вампира, потому что других в замке не было. Этот вампир и его подружка провели ритуал по освобождению морлоков.
— Что? — переспросил Роланд.
— Морлоки — это такие существа… — начал Гретхем, но Роланд его перебил.
— Я знаю, кто такие морлоки. Как вы допустили, что бы подобное произошло? — снова повысил тон отец.
— Мы пришли, когда всё уже было кончено и морлоки вышли на свободу.
— Что бы освободить морлоков, нужна кровь не вампира, а дампира. И ещё, нужен был медальон, который охраняет клан оборотней. Ну, и место должно было быть соответствующим. — стал размышлять вслух Роланд.
— И, судя по всему, у этой парочки были все компоненты.
— Не думал, что темница морлоков может находиться в Калифорнии. — поглаживая подбородок, снова углубился в свои мысли Роланд.
— А, разве, охотникам неизвестно, где была эта темница морлоков? — спросил Арчи.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу