Анатолий Бочаров - Время волков (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Анатолий Бочаров - Время волков (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Время волков (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Время волков (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Юный рыцарь Артур Айтверн с детства мечтал о битвах, подвигах и воинской славе. Однажды пришел день, когда его мечта сбылась - и вместо девичьей улыбки показала волчий оскал. Теперь Артуру Айтверну, вчерашнему оруженосцу, предстоит держать в своих руках судьбу всего королевства, а это совсем непросто. Враги сильны и многочисленны, и сражений впереди предстоит немало. Однако не окажется ли так, что самый страшный враг героя - он сам?

Время волков (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Время волков (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Артур Айтверн медленно, очень медленно обнажил свой клинок. К сожалению, это была всего лишь придворная шпага, с такой зубочисткой неплохо скакать на паркете, но не драться с полудюжиной хорошо вооруженных мужчин. Какая досада, ах, какая досада… Ну да ничего страшного, лезвие у его малютки острое, а все остальное ничуть не важно.

Юноша шагнул вперед и вбок, загораживая собой Лаэнэ. Она по-прежнему молчала, не говоря ни слова, только часто и прерывисто дышала.

- Тот, кто сделает еще хотя бы один шаг, - очень спокойно сказал Артур, - умрет.

Один из бандитов, то ли самый тупой, то ли самый нетерпеливый, то ли все сразу, предупреждению не внял и двинулся вперед. Ну что ж, приятель, ты сам напросился. Айтверн быстро шагнул ему навстречу и сделал выпад в горло - уверенно и ловко, совсем как на бесчисленных разминках в фехтовальном зале. Разбойник даже не успел парировать, ему на грудь широкой рекой брызнула алая кровь. Артур высвободил оружие и тут же отступил, убитый в одну секунду враг рухнул к его ногам.

Сестра тихонько вскрикнула у Артура за спиной, зато сгрудившиеся впереди разбойники при виде смерти своего товарища даже не шелохнулись. А их хорошо вышколили, поганцев.

- Ну и как, - юноша почувствовал привычный азарт, всякий раз охватывавший его во время боя, - будут еще желающие поскорее отдать Богу душу?

- Взять их и разоружить! - бросил главарь. - Но только живыми!

Четверо его подельников не замедлили последовать отданному приказу. Правда, не сказать чтобы с энтузиазмом.

- Лаэнэ, беги! - заорал Артур прежде, чем их визави успел договорить. Главное, чтоб сестренка успела спастись, а этих подонков он как-нибудь задержит. Выгадать бы время… За его спиной раздался топот, но Айтверн не стал оборачиваться, вместо этого он дернул пальцами левой руки давешнюю застежку и вырвал ее с мясом, сорвал плащ с плеч и двумя взмахами намотал на кулак. Как жаль, что нет кинжала! Он отступил, ускользая от пронзивших воздух клинков. Как вы будете меня разоружать, шваль? Для таких дел уместней ловчая сеть, а ваши удары кабана замертво свалят. До чего же хорошо не быть кабаном… Артур взмахнул плащом, и меч одного из врагов, того, что оказался ближе всех, запутался в нем. Юноша пнул незадачливого бандита ногой в пах, парировал нацеленный ему в голову другим разбойником удар плашмя, отошел назад, выпуская плащ, крутанулся и сделал выпад, поразив еще одного противника в ногу повыше колена. Тот пошатнулся, попробовал провести атаку, но Айтверн уже вновь отступил, утек в сторону. Не подпускать их к себе всех сразу, не останавливаться и не открывать прохода… Сестренка должна успеть уйти подальше. Промелькнул новый вражеский выпад, довольно осторожный и сделанный плоскостью меча, а не острием. Ага, убивать его все-таки не хотят, да и не торопятся особо. Если это и танец, то из тех, которые предпочитают старики. Блокировать, до чего же простые у них приемы, впрочем, стоило ли ждать иного от уличного отребья? Хотя для уличного отребья они действуют слишком слаженно и слишком… уверенно. Снова закрыться, провести финт, атаковать - ровно в сердце, сразу и насмерть. Один готов! Ну что, любезные, кто охотник и кто жертва?

Девичий крик далеко позади, за его спиной! Лаэнэ!

- Спасите!!!

Проклятье, проклятье, трижды проклятье всем богам и всем демонам мира! Они перекрыли улицу с обеих сторон! Артур не бросился туда, откуда кричала сестра, только лишь потому, что иначе три меча разом пронзили бы его спину. Три, ибо главарь банды так и не вступил в бой. Глотая ругательства, Айтверн попятился, на секунду замер, балансируя на каблуках и вылавливая удачный момент, а затем сам ринулся в атаку, распластавшись в глубоком проникающем выпаде. Не ожидали, выродки?! Шпага столкнулась с длинным, слегка изогнутым клинком и отшвырнула его в сторону, вошла в чужую грудь, как нож в пуховую перину. Если, конечно, посыпавшиеся перья могут быть такого сочного пурпурного цвета…

- На помощь! - сестренка захлебывалась все отдалявшимся воплем - похоже, ее схватили и уносят. Забыв о всякой защите и поражаясь захлестнувшему его яростному безумию, Артур проткнул насквозь очередного противника и закрылся его телом от нападения следующего. А Лаэнэ все кричала и кричала, но ее голос уже начинал затихать. Неужели во всем этом квартале, во всем этом созвездии бесчисленных домов нет ни одной живой души? Нет никого, кто бы услышал, заметил, пришел на помощь невинной девушке? Совсем-совсем никого?! Только он, зазевавшийся олух, своей тупостью и слабостью предавший родного ему человека?! Какая немыслимая, невероятная подлость!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Время волков (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Время волков (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Время волков (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Время волков (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x