Владимир Батаев - Шут и пророчество. Книга 1. Том 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Батаев - Шут и пророчество. Книга 1. Том 2» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шут и пророчество. Книга 1. Том 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шут и пророчество. Книга 1. Том 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Если тебе пытаются навязать пророчество — лучше попытаться от его исполнения откосить. Но как быть, если что бы ты ни делал, даже если просто пошёл в кабак, тебя всё равно пытаются втянуть в какие-то разборки? Да не кто-то, а местные лорды, затеявшие войну с королём. Потому что герой из пророчества на дороге не валяется… ну, если только не слишком много выпил.
А тут ещё какая-то непонятная баба является во сне и просит её освободить, в награду обещая всякое и так прозрачно намекая… Нет, спасибо, это ж геройствовать надо! Проще отбить подружку у собственного двойника, тем более она с бывшей возлюбленной на одно лицо. И что с того, что она адмирал космофлота из параллельного мира?
Но в войне поучаствовать всё равно придётся. Иначе война придёт к твоему порогу. А кто потом всё это убирать будет? И пророчество… А дайте два! Что значит, их и так два? Ладно, исполним оба, сразу, да так криво, чтоб никто не обрадовался!

Шут и пророчество. Книга 1. Том 2 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шут и пророчество. Книга 1. Том 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Милорд?! — удивлённо воскликнул он.

— Чего тебе? — поинтересовался я. — Сдаться хочешь? Пленных не берём. Но если сбежите — может и поленимся за вами гоняться.

— Я не понимаю… Что вы тут делаете, милорд?

— Так… — Я заинтересовался и одновременно насторожился. Такую реакцию на свою персону я в этом мире наблюдал уже не впервые. Создавалось стойкое впечатление, что меня постоянно принимают за кого-то другого. Раньше таких обознавшихся расспросить толком не удавалось, но теперь, наконец, появился шанс. — Кто, по-твоему, я такой?

— Вы — Лорд Дракон, мой командир, сэр! — чётко отрапортовал солдат, щёлкнув каблуками и отдав салют на манер римских легионеров. — Вы отправили наш отряд, приказав убить Лорда Льва, но не говорили, что сами можете оказаться тут.

Вот так поворот! Выходит, я настолько похож на Драконлорда, что даже его солдат обознался. Это многое объясняло и одновременно упрощало — то, что касалось войны с Лордом Драконом и моих претензий на титул. Но при этом усложняло многое другое, что касалось моей спокойной жизни.

— Отлично, солдат, — кивнул я, решив сыграть роль его командира, раз уж так сложились обстоятельства.

Полагаю, мы с Сэвиджем могли бы справиться с десятком противников, всё же у нас имелись волшебные мечи, у меня стреломёт, а у Дика — силовые поля. Да и «монгол» двоих-троих противников угрохает, не сильно вспотев, но вряд ли при этом мы выйдем из боя без единой царапины, а к чему ненужный риск. Я покосился на Эстер, переставшую реветь и наблюдавшую за происходящим вытаращенными глазами. Она как раз легко могла оказаться случайной жертвой побоища. Мне пришла мысль, не приказать ли этим солдатам проводить её в замок Дракона, но кто знает, как он воспримет подобный подарочек.

— Это была проверка, и вы её прошли, — сообщил я солдатам. — Вы все получите повышение и прибавку к жалованию. Но сначала ответьте ещё на несколько вопросов. — Я задумался, о чём стоит разузнать. Если начну выведывать стратегическую информацию, могут и что-то заподозрить, но наплести чего-нибудь ещё требовалось непременно. Я пристальнее оглядел солдат, обратив внимание на знаки различия. — Почему у вас приколоты значки со скорпионом, а не драконом? Это маскировка?

— Знак дракона носят обычные солдаты, а мы принадлежим к вашему личному спецотряду Стальных Скорпионов, милорд, — сообщил он. — Но я не понимаю, почему вы спрашиваете…

— Ты лишаешься отгулов на ближайший месяц! — рявкнул на него я. — Ты только что выдал секретную информацию предполагаемому противнику! — Я кивнул на Сэвиджа. — А если бы перед тобой был не я, а двойник? Откуда ты знаешь, что это не обман?

Солдат вытаращил глаза и потянул меч из ножен. Эх, будь проклят мой длинный язык, и зачем я это брякнул?! Впрочем, солдат быстро успокоился и отпустил рукоять клинка.

— У двойника не было бы магического наруча на руке, сэр! — с довольной рожей доложил он.

— Молодец, — одобрил я. — Лишение отгулов отменяется. И тебе положены премиальные. Всё, учения окончены. Возвращайтесь в казарму. Доложите по прибытии.

Солдаты дружно отсалютовали и скрылись в кустах.

Ухмыляющийся Сэвидж раскрыл рот, но я не дал ему ничего сказать.

— Охота и шашлыки отменяются, поехали обратно. Мало ли, кто тут ещё шляется, — я покосился на подлесок, где мог скрываться ещё не один отряд. — Пиво выпьем по пути, мне надо успокоить нервы.

— Это что вообще такое было? — всё же не удержался Дик.

— Да чтоб я знал, — пожал плечами я. — Когда разберусь сам, сообщу.

— Ребят, это же у вас просто ролёвка, да? — неуверенно спросила Эстер. — Вы же меня разыграли? Так ведь по-настоящему не бывает… Они же ваши враги были?

— Эх, милочка, — покачал головой я. — В ролёвке мы бы непременно сразились, там бы такой трюк не прошёл. А в жизни всякое бывает. Ты недовольна, что за нашей спиной не осталось десять изувеченных трупов? А мы могли бы их перебить, не сомневайся. Мы вообще — ого-го…

Я подмигнул Сэвиджу, он уловил намёк и продемонстрировал свои возможности — махнул рукой в сторону ближайшего дерева и вывернул его с корнями с помощью силовых полей.

— Вы маги, да?! — восхитилась Эстер.

— Маги, маги, — заржал Дик. — Волшебные палочки показывать не будем, а то штаны снимать лень. И вообще, я женат, мне супруга голову откусит, если своей палочкой начну махать, где попало, и тыкать во всех подряд.

— Это у тебя может палочка, а у меня — жезл, — усмехнулся я. — Так что не обобщай.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шут и пророчество. Книга 1. Том 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шут и пророчество. Книга 1. Том 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шут и пророчество. Книга 1. Том 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Шут и пророчество. Книга 1. Том 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x