Эми Кауфман - Ледяные волки [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Эми Кауфман - Ледяные волки [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), Жанр: Фэнтези, Детская фантастика, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ледяные волки [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ледяные волки [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Все в Воллене знают, что ледяные волки и огненные драконы – заклятые враги, чей образ жизни кардинально различается.
Поэтому, когда двенадцатилетний сирота Андерс принимает одну элементальную форму, а его сестра-близнец Рэйна – другую, он задается вопросом, связаны ли они вообще.
Тем не менее Рэйна – единственный настоящий друг Андерса. И чтобы спасти ее, он готов сделать все: даже стать учеником зловещей Академии Ульфара, школы молодых волков, которая превыше всего ценит верность стае.
Но что, если преданность не значит послушание, а дружба может оказаться самой могущественной силой, способной менять форму?

Ледяные волки [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ледяные волки [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Она подслушивала, – послышался голос Лизабет из дальней части прихожей, где она сидела с дымящейся кружкой в руке, укутанная в теплый плед.

– Конечно, подслушивала, – ответила Рэйна, провожая Андерса дальше, в небольшую, обставленную диванами и книжными полками комнату, похоже, предназначенную для ожидания. Сестра нажала на рычаг рядом с дверью, и в потолке открылся люк, из которого спустился поддерживаемый с четырех углов металлическими тросами поднос. На нем стояла еще одна ароматная кружка какао, которую она вручила Андерсу.

– Вот, попей горяченького, согрейся, – предложила Рэйна.

– У них тут такие механизмы и артефакты, которых мы и не видели, – восхищенно сказала Лизабет, несмотря на усталость и страх, затаившийся где-то в глубине глаз. Она была в своем репертуаре: даже сейчас не упускала возможности узнать что-то новое и чему-то научиться.

– Теперь они хотят поговорить с тобой, – тихо проговорил мальчик.

Лизабет кивнула, вздохнула поглубже и вышла в дверь.

В комнате остались только Андерс и Рэйна. Девочка осторожно, чтобы не толкнуть кружку, обняла брата за плечи.

Он прикрыл глаза, наклонил голову к сестре и сидел так, вбирая исходящий от ее кожи жар (раньше она такой горячей не была) и привычный, особенно приятный аромат, к которому на этот раз добавилась сладковатая нотка, что-то вроде корицы.

– Рэйна, – прошептал мальчик, – мне было так страшно, я думал, что ты здесь пленница. Чего себе только не напридумывал… Я же не знал, что с тобой произошло.

– Я тоже, – ответила девочка. – Сначала испугалась, но, когда поняла, что меня никто не трогает, закричала на них, потому что хотела вернуться к тебе. Вместо того чтобы искать тебя, они учили меня разведке, но я только и ждала, когда на небе станет больше облаков, чтобы улизнуть отсюда в Холбард. Очень беспокоилась о тебе.

– Но мне ведь не было известно, что они с тобой сделали, – рассказывал мальчик. – Я видел в Холбарде женщину, у которой были твои шпильки, но не смог к ней подойти. Как только к ней приближались другие волки, она пропадала.

– Я уговорила ее отправить тебе послание от меня, – сказала Рэйна. – Хотя и не говорила, что ты мой брат. Она разыскала Джерро, и тот сказал, что ты в Ульфаре, так что она караулила возле ворот.

– Когда я увидел, что у нее твои шпильки, я понятия не имел, как они к ней попали, – тихо промолвил Андерс. – Не знал ни что они с тобой сделали, ни что собираются делать.

– Ничего, – как обычно, уверенно ответила Рэйна.

– Ты не так уж хорошо знакома с драконами, – возразил он. – Откуда тебе знать? А ведь наши родители погибли в битве с ними. На домах по всему Холбарду до сих пор подпалины от огня нападавших чудищ. С чего ты решила, что мы в безопасности? Ведь мы тут в плену.

– Нет, это не так, – ответила Рэйна. – У меня тут появились друзья, Андерс. Те мальчик и девочка, которых ты видел, их зовут Миккель и Эллука. Они хорошие ребята. Знаешь, тебе бы здесь тоже понравилось. Давай поговорим с Лейфом, он сможет убедить членов Совета драконов.

– Что? – Пораженный мальчик отодвинулся от сестры. – Ты же только что сказала, что хотела бежать отсюда, а теперь говоришь, что мне надо переехать жить к драконам?

– Но ведь в Холбарде волки пытались меня убить, – заметила Рэйна. – Остаться здесь мне приказал Совет драконов. Миккель и Эллука тут ни при чем. А вообще, это место совсем не такое, как о нем рассказывают.

– И кем же я буду здесь, если останусь? – спросил мальчик. – Лишним волком среди драконов?

Расставаться с Рэйной Андерс, конечно, не хотел. Но он же не дракон, и это место ему совсем незнакомо. Мальчик даже представить себе не мог, как тут жить, вдали от стаи и среди чудищ, которые считают его врагом. Дракхэлм построен для тех, кто умеет летать. Добраться сюда или уйти можно разве что по опасному пути, что проходит по лежащей внизу долине.

Каждый день Андерс думал о том, как найти сестру, но он никогда не задумывался, что произойдет после их долгожданной встречи. И вон мальчик здесь, однако до сих пор не получил ответ на этот вопрос.

– Я так рада, что ты со мной, – шептала Рэйна, и Андерс стал мягче. Он знал – сестра не лукавит, но понимал, что таким голосом девочка говорит, потому что хочет успокоить его после совершения ошибки.

– Я тоже рад, – отозвался брат. – Мы придумаем что-нибудь, к тому же с нами Лизабет: она такая умная, мы можем…

– Андерс, – прервала его рассуждения Рэйна, – я сама все улажу. Обещаю. Я всегда со всем справляюсь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ледяные волки [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ледяные волки [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ледяные волки [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Ледяные волки [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x