По прилёту главной задачей было предоставить временное жильё Ипулари и её родителям, в чём мне помогла Керра, занимающая далеко не последнее место в правительстве. Благодаря ей вопрос решился довольно быстро, и вскоре дельфиденты смогли заселиться в одну из квартир.
Чтобы не спровоцировать шок-эффект, домой я прибыл один. Меня встретили очень радостно, я и не ожидал настолько тёплый приём. Мионна быстрее всех с разбегу запрыгнула на меня, как маленькая девочка, и прижалась, постоянно приговаривая, как же она соскучилась. Затем не менее приятно встретили и Гентла с Атрией, правда, они свои эмоции сдерживали. Линния была тем временем занята ребёнком, поэтому и вышла немного позже. В отличие от остальных скучать ей было точно некогда, но по взгляду всё равно видно, что она тоже рада меня видеть.
Когда мы собрались за столом, чтобы вместе пообедать, я без долгих вступлений рассказал про Ипулари, про то, что там случилось и как мы вообще оказались вместе. Мои ожидания насчёт реакций девушек подтвердились, удивила только Мионна. Я, конечно, не мог знать, о чём она думает, но почему-то кошечка заинтересовалась дельфинодевочкой, желая скорее с ней познакомиться. У меня даже временный ступор случился: не знал, как реагировать и нормально ли это. Может, Мионна что-то дурное задумала?
Тем же днём я устроил им встречу, во время которой и сам был всегда рядом. К моему удивлению, они с первой же минуты начали ладить, общаясь ментально и знакомясь всё ближе и ближе. Мне даже показалось, что я лишний, и им без меня друг с другом интересно, но когда предложил побеседовать без моей компании, обе запротестовали. Пожав плечами, продолжил гулять с ними.
Вопрос с водой для дельфидентов решили ближе к вечеру. Чтобы Линния смогла освободиться, она была вынуждена доверить ребёнка Атрии, так как именно её считала самой подходящей. Я же отправился с ней в качестве помощника на Земле, который может подсказать, где можно взять побольше воды с минимальным ущербом для водоёма. Собственно, нам и не требовалось очень много воды, по крайней мере, пока. Всего-то стоило заполнить небольшой бассейн, а потом, в будущем, может быть, сделаем нечто большее, но это уже не так уж важно.
Первое время, разумеется, я проводил больше с Ипулари. Мы гуляли по городу: она знакомилась с местными правилами, изучала традиции, историю. Я и сам-то знал не всё об этом мире, так что и мне было полезно. Но чем больше времени мы находились вместе, тем сильнее меня тянуло к ней уже в сексуальном плане. Мне не хватало одних лишь редких поцелуев, а она, казалось, и виду не подавала, что хочет сблизиться по-взрослому. Ситуаций подходящих тоже не бывало. Мой интерес подогревало быстро проходящее время, ведь прошла почти неделя, а у нас так ничего и не случилось. Да и слова Ферокса о том, что в постели нет никого лучше, чем дельфинодевочки, не давали покоя по сей день.
Ждать ещё неделю я не стал, даже несмотря на то что Ипулари едва ли не прямо дала понять, что она ещё не готова. Не готова сегодня, завтра, послезавтра — это может длиться слишком долго, если не поднажать. И поднажать, конечно же, должен я, поэтому пригласил её на прогулку к одной из эфирных чаш, объясняя тем, что там мы можем быть наедине, что там красивая природа и просто идеально подходящее место для двоих. Не понять такой намёк, особенно с умением читать мысли, она просто не могла, при этом согласилась. Значит, да.
За неделю Ипулари довольно неплохо научилась говорить на местном языке, пусть и с ошибками, акцентом. Чтобы со временем приобрести навык свободно общаться, она разговаривала со мной вслух, стараясь как можно реже использовать мыслеобразы. Вот и теперь, когда мы шли к одной из чаш, дельфинодевочка обратилась ко мне:
— Фьортис, дъёлго нам ещё идти?
— Не совсем, — сразу ответил я. — По идее, чуть-чуть осталось.
— Хорошьо. Как твоё развитие идьёт?
— Я пока этим не занимался. Третий этап способности, конечно, интересен, но не настолько. И я очень надеюсь, что в боевых действиях мне не понадобится больше пользоваться ничем подобным.
— Да, мне тоже хотьелось бы, чтоб всё было порядком.
— В порядке, — поправил я её и улыбнулся. Забавно слушать, как она старается научиться говорить идеально. Но не всё сразу.
— Точнё, в порядкье.
Как я и говорил, до чаши нам оставалось всего-ничего.
Когда мы наконец добрались, Ипулари с интересом разглядывала чашу и всё, что её окружало. Конечно, и на планете Бититуд необычно красиво, но и здесь своя, особая атмосфера, которая мне всегда нравилась. Чувство уединённости с природой, комфорт, уютная обстановка и отдых от насущного — это бесценно.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу