Илья Гион - Рождение ярости

Здесь есть возможность читать онлайн «Илья Гион - Рождение ярости» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Рождение ярости: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Рождение ярости»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Забудьте! Забудьте все, что Вы знали о королях. Короли в Стелларии — это могучие воины, которые стоят на страже границ, защищая мир в несокрушимой империи. Забудьте! Забудьте все, что Вы знали о ведьмах. Ведьмы в Стелларии — это слепые воительницы в шипастых латах, которые несут свою извращенную веру в сердца людей. Забудьте! Забудьте все, что Вы знали о магии. Магия — это детские сказки. Забудьте и о древних богах, если не хотите, чтобы Вас казнили инквизиторы из церкви Шести Владык. И прошу Вас, забудьте о том, что видели двух маленьких богорожденных, ведь им еще рано умирать.

Рождение ярости — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Рождение ярости», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Переодевшись в алый камзол, Рейнер подошел к окну, из которого открывался вид на входную арку, чтобы узнать кто именно к нему пожаловал. Но гость, похоже, уже отправился по распоряжению хозяина в сад. Последний раз взглянув на себя в зеркало, Рейнер открыл дверь кабинета и тут же чуть не столкнулся со служанкой, которая теперь летела с грудой полотенец.

— Как себя чувствует Амелия? — сразу же спросил Рейнер.

— Хорошо, мастер. Она сейчас принимает ванну. Я как раз несла ей полотенца. — быстро протараторила служанка.

— Отлично. Если понадобится моя помощь, то я буду в саду.

— Не стоит беспокоится, мастер Рейнер. — служанка сделала поклон, насколько позволяла гора полотенец, и умчалась на первый этаж.

Рейнер направился вслед за служанкой. Спустившись на первый этаж, он прошел в обеденный зал, в котором была дверь в сад. Пройдя через нее, Рейнер тут же зажмурился от яркого утреннего солнца. Окинув взглядом сад, капитан сначала никого не заметил. Чтобы удостовериться точно, Рейнер поднял руку, заслонив глаза от слепящего солнца, и тут же увидел своего гостя.

Рядом с увитой плющом беседкой стоял молодой человек, лет пятнадцати, не больше. Его золотистые волосы практически сливались с длинным плащом, повязанным поверх белой униформы, которая выдавалась высшим чинам в имперской гвардии, а также ближайшим помощникам королей. Она состояла из белого костюма, поверх которого надевалась легкая, но при этом невероятно прочная, пластинчатая броня, сделанная из орихалка. На груди виднелся знак в виде алого дракона. Это означало, что его носитель был подчиненным хранителя запада. На поясе был повязан длинный меч с навершием в виде головы дракона — символом города Вестерклов.

— Господин Рейнер, рад познакомиться с вами, меня зовут Зено, я личный помощник короля Анастериана. — улыбнувшись, юноша протянул руку.

— Да, я знаю как вас зовут, меня предупредили что вы прибыли в город. — пожимая руку, ответил Рейнер. — Но Анастериан еще не вступил в должность хранителя, так что называть его королем еще рано.

— Прошу прощения за мою оплошность. — все еще улыбаясь сказал Зено.

— Неважно. — Рейнер вошел в беседку — Присаживайтесь, Зено.

— Благодарю. — ответил юноша, поднимая плащ и садясь на скамейку напротив Рейнера. — У вас прекрасный дом, капитан. В этой части города редко встретишь такую красоту. И столько редких растений. Это ведь вишня из Поларвейна. — Зено указал на дерево, которое росло посередине сада. — Кажется, оно начинает плодоносить зимой?

— Да, это именно она. — проговорил Рейнер, переводя взгляд на вишню. — Но вы ведь только вчера прибыли в город, откуда вам известно, что это не благополучный район?

— Капитан, этот город «столб» империи. — словно объясняя какую-то очевидную вещь маленькому ребенку, проговорил Зено. — Даже в старых городах известно об его архитектуре.

— Да, стыдно признавать, что город известен своей преступностью даже за морем. — со вздохом ответил Рейнер.

— Надеюсь я вам не помешал? Как себя чувствует леди Амелия? — обеспокоенно спросил Зено, заметив усталость Рейнера.

— Вы даже знаете о нашем положении? — поднял брови Рейнер.

— Это моя обязанность как помощника будущего короля. — прищурив глаза, ответил Зено.

— Пока что все тихо. Наш доктор, господин Айрон, говорит, что она должна родить в ближайшие дни.

— Надеюсь, что все пройдет гладко, и у вас появится достойный наследник.

— Спасибо, Зено. Но вы кажется пришли ко мне с какой-то важной новостью? — напомнил о цели визита Рейнер.

— Именно. Господин Рейнер, я пришел к вам лично доложить об убийстве короля Фергуса и королевы Октавии Вермилион. — с необычной ухмылкой произнес Зено.

— ЧТО?! — Рейнер так резко встал, что юноша от неожиданности дернулся. — Не может быть! Как?! Когда это произошло?!

— Успокойтесь, господин Рейнер. — Зено тоже встал. — Это произошло семь дней назад.

— Но почему мне не доложили об этом?!

— Убийство держат в тайне, чтобы не вызывать волнения в империи. — спокойным тоном проговорил Зено.

— А что насчет принца и принцессы? Они в порядке?

— В этом то вся и проблема. — Зено прикусил нижнюю губу. — Дело в том, что у нас есть все основания предполагать, что в убийстве замешана принцесса Эрика.

— Что за бред, принцессе всего семь лет, как она могла кого-то убить, к тому же собственных отца и мать? — произнеся эти слова, Рейнер почувствовал всю нелепость ситуации.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Рождение ярости»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Рождение ярости» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Рождение ярости»

Обсуждение, отзывы о книге «Рождение ярости» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x