А ведь действительно случайность, у меня легчает на душе, хотя он и вор, всё же человек. Но … тогда моё предположение о лазутчике далеко неверно, или он ещё не появился. В любом случае необходимо ждать событий. Я искоса глянул на нашего спутника. Он старше нас, наверное, лет на пять — совсем взрослый, на лице печать простодушия и ни тени скрытого умысла. Вероятно, он действительно вор.
— Вот мы и пришли, — незнакомец раздвигает руками спутанные ветки, растущего снаружи кустарника.
Выбираемся наружу, мы за посёлком. Ночь полностью налилась силой, украсив чёрный бархат неба бесчисленными созвездиями. Назойливо жужжат ночные цикады, свиристят сверчки, дует свежий ветер, наполненный ароматами трав и цветов, а где-то едва просматриваются невысокие горы. Вздыхаю полной грудью, как здорово, почти как на Узунже, что недалеко от Севастополя — место загадочное и сказочно красивое, где горы пересекаются долинами, журчат хрустальные речки, а под землёй прячутся загадочные пещеры.
— Вам в посёлок, ребята? — как бы, между прочим, спрашивает незнакомец.
— Ага, — я не вижу смысла обманывать.
— Тогда нам по пути. А где остановились, случаем не в таверне Доброго Бандита?
— Мы недавно здесь, — мямлю я, удивляясь такому названию.
— Тогда вам прямиком туда. Там неплохая гостиница и вроде есть свободные места, оплата за ночлег достаточно приемлемая.
— А других нет? — Катя явно не желает ночевать в гостинице с таким названием.
— Есть, Двор Злого Хомяка, но там цены ой как кусаются, в Добром Бандите лучше, — с простодушием замечает незнакомец. — Кстати, меня Фоксом зовут, а вас? — осклабился он в лучезарной улыбке. На миг мне показалось, что его зрачки вытянутые как змеи, но он быстро отворачивается … наверное, мне показалось.
— Я Кирилл, а это Катя и Эмира, — киваю в сторону девочек.
— Эмира, — выговаривает Фокс и как-то нехорошо глянул на девочку. — Сдаётся мне, вы как- то связаны с курами. Уж не птичницей работаете при дворе Долговязого Борона?
— К курам отношения не имею, — поспешно говорит Эмира, а в глазах появляется страх.
— Значит, обознался, — неприятно хихикнул Фокс. — Хорошо, раз вы не хотите идти в Добрый Бандит, могу предложить ночёвку у моих друзей. Весьма великодушные люди, а какие приветливые, они завсегда рады гостям и плату берут меньше, чем в Добром Бандите, правда спать придётся в хлеву, но там недавно положили свежее сено.
— Вы знаете, мы вам очень благодарны за заботу, за то, что спасли нас, но мы переночуем на улице.
— Как на улице?! — восклицает Фокс. — Скоро двенадцать ночи. В это время вся нечисть выползает на улицу, а с кладбища зомби притопают, не дело маленьким детям по ночам шасть. Или … у вас нет денег? — внезапно догадывается он.
— Ну, того, и этого тоже, — сознаюсь я, пропустив мимо ушей его фразу о маленьких детях.
— Дела … отправились в столь долгий путь, а родители денег не дали на мелкие расходы.
Вот что, — Фокс морщит лицо, словно борется со своими мыслями, — если спасать, то спасать до конца … я дам вам немного денег, на ночлег у моих друзей хватит, — он засунул руку в карман, вытаскивает увесистый мешочек, высыпает на ладонь три монеты, — этого вам хватит, — протягивает их нам.
— Спасибо, — с благодарностью говорю я, и было, уже беру деньги, но вроде как узрел в глазах Фокса торжествующий огонёк, — отдёргиваю руку, виновато пожимаю плечами. — Знаете, вы и так для нас много сделали, да ещё и деньги предлагаете, боюсь, у нас не будет способа, что бы вас достойно отблагодарить … нет, денег мы не возьмём.
— Пустое, какие там благодарности … просто так берите … возвращать не надо, — в голосе у Фокса появляется нажим и злость. Это меня ещё больше удивило и озадачило, ещё раз глянул на монеты, и мне показалось, что где-то подобные видел. Вроде как они похожи на ту монету, что прикарманил Игнат в сокровищницы Альмины. Хотя … может, ошибаюсь, но я вновь отрицательно качаю головой.
— Ну, как хотите, — разочарованно тянет Фокс, — в принципе я сам могу за вас заплатить, — настаивает он.
Я смотрю на притихших девочек, они такие несчастные, хотят быстрее где-нибудь спрятаться от надвигающихся ужасов ночи.
— Хорошо, мы пойдём к вашим друзьям, — словно делая этим величайшее одолжение, соглашаюсь я.
— Вот и хорошо! — радуется Фокс. — Идите за мной, не отставайте, если сверху спикирует упырь, крикните, у меня против них есть хорошее защитные амулеты.
Фокс бодро шагает по дороге и насвистывает весёлую песенку. Что-то он очень весел, странно, но меня это нешуточно беспокоит. К чему бы это? Ловлю себя на мысли, что при приближении полночи, вся природа затихает, даже сверчки стараются лишний раз не свиристеть и ветерок подул, какой-то промозглый, липкий, даже душу вымораживает, а Фокс весел и беззаботен.
Читать дальше