Барабашка широко улыбаясь кивнула. Капитан, как мог ободряюще улыбнулся в ответ, воздев очи к небу пробормотал: «Бабе мозг нужен, чтобы из ведра не пила, когда пол моет», и повернулся к Марио.
- Так. Ты у нас образованный, морские термины знаешь и фессалиец урожденный... Будешь помогать Амязу поддерживать коммуникацию с местными. У него с языками не очень, так что переводи, объясняй, записывай. Ясно?
- Си, сеньоро капитано. Поступаю в распоряжение Старшего Механика в качестве секретаря-переводчика. Си.
- Отлично. Федор!
- Я тут!
- Ты берешь новенького и тоже помогаете Амязу.
- Слушаюсь!
Федор махнул Обмылку, чтобы он встал рядом с ним и Амязом. Тот нехотя исполнил приказание.
- Отлично! - Капитан потер руки, - Вроде всех озадачил, никого не забыл. Ну что — погнали!
...
Рабочие, под руководством Амяза, краном сняли двигатели с судна на котором они прибыли, осмотрели на предмет повреждений при транспортировке и проверили комплектность. Потом сдернули с сторожевика часть надстройки и, подивившись тому какую предварительную работу успел практически в одиночку проделать Механик, принялись готовить машинное.
- Мамма-миа… - один из рабочих замерил окно в палубе, - Мы их сюда не опустим. Метра почти не хватает!
- Се хорошо опустим!
Механик вытащил из кипы чертежей, которые за ним таскал Марио, рулон и раскатал его на палубе.
- Я совсем-все рассшитал. Снашала мы этот конес опускаем. Опускаем, опускаем, опускаем… Потом сюда брус кладем, солидолом машем и другой конес опускаем, а этот лебедка тянем и двигатель на место сатаскиваем. Потом снова его краном поднимаем, брус вынимаем, и он у нас совсем-воопше хорошо на место встает…
- А под бимсом как пройдем?
- Надо будет компрессор снят, внутр опустит, в дальний конес машинного передвинут, потом двигател поставит и компрессор тоше поставит на место. Я там на полу разметка сделал, што куда двигат и докуда двигат.
- Хитро… - рабочие переглянулись, - А номера — это в каком порядке все двигать?
- Ясс! Пошли — посмотрим.
Прибыло «подкрепление» из, как понял Капитан, ветеранов верфи. Марсело выглядел лет на двести, но бодро командовал толпой потомков и родственников, в числе которых были даже жены его сыновей и внуков. Походив вокруг двигателей, он с ухмылкой потыкал в них пальцем, потом, при небольшой помощи со стороны, забрался на один из них и внимательно изучил все сверху.
- Ну че, отец, - осведомился стоявший внизу Старпом, - Одобряешь?
- А... Да пойдет..! - Марселло махнул рукой, - Залесскую работу сразу видно… Ни одного болта тоньше чем с руку. Потому, что если меньше сделать, либо проебут, либо кувалдой заколотят.
Старпом хохотнул, согласно покивал и пошел к Луке. Лука прибыл во главе примерно такой же оравы, но он, в добавок, не мог ходить, поэтому правнук лет тринадцати с грохотом катал его вокруг в инвалидном кресле, что бы патриарх мог тыкнуть длинной палкой что крутить, куда крутить и в каком порядке. Тех кто крутил не то, не туда и не в том порядке, он этой же палкой бил по голове.
- Ты что без дела шляешься? - с ходу наехал на него Лука, потом прищурившись разглядел кто перед ним стоит, - Обознался... Ты очень на мужа моей внучатой племянницы похож…
- Бывает… - отмахнулся Старпом, - Инструменты, материалы, запчасти — все есть?
- А ты тут по снабжению?
- Вроде того.
- Тогда достань мне выпить... - Старпом достал из кармана плоскую бутылочку с коньяком и протянул старику, - О! Наш человек! А то уже горло пересохло тут орать. Я этим раздолбаям покажу как деньги зарабатываются! Слышишь Луиджи? Три месяца на шее у матери и еще идти не хотел!
Лука попробовал дотянуться палкой до адресата этой гневной тирады, снова отхлебнул коньяка и удовлетворенно выдохнул.
- Я эту штуку себе оставлю, а ты иди и найди мне дрын подлиннее — я до верху не достаю…
…
С высоты крана, куда Капитан забрался дабы наблюдать картину в целом, эта толпа напоминала муравьев и работала примерно так же слаженно за исключением того что муравьи работают молча, а тут гвалт стоял как на птичьем базаре.
- Сеньоро Старший Механико! Беда! Мы забыли Маленького Джино в картере!
- Вы совсем-вообше уверены?
- Да — мы разговариваем с ним через масляные каналы!
- Скашите ему пусть полсет в сторону первого силиндра - там на заглушке всего двадсать шетыре болта. Быстрее шем с другой стороны — там болтов пятьдесят шесть.
- Нонно Марселло, тут дырка какая-то! Это так и должно быть?
Читать дальше