Sgtmadcat - К теплым морям. Том первый.

Здесь есть возможность читать онлайн «Sgtmadcat - К теплым морям. Том первый.» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

К теплым морям. Том первый.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «К теплым морям. Том первый.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"Мы родились слишком поздно, чтобы исследовать землю, и слишком рано, чтобы исследовать космос." - в этом афоризме вся беда нашего поколения. Для нас нет своей передовой, своего фронтира, своей "Терра Инкогнита". Наш мир в целом понятен и скучен. Тут негде спрятаться и до обидного сложно заблудится.
Но в мире "Вольного Флота" все не так. Этот мир и содержит бесчисленное множество уголков, куда не ступала нога человека. Или не человека...
Тут все еще можно вызвать подлеца на дуэль. Или без затей пристрелить его и исчезнуть в бескрайнем океане или зеленом лабиринте островов. По ситуации...
Пираты и контрабандисты. Детективы и сотрудники спецслужб. Благородные, прагматичные, подлые - в этом мире найдется место всем. И каждый найдет, что искал и получит по заслугам.
Добро пожаловать на борт, товарищи. По Морскому Закону, каждый имеет право голоса, но голос Капитана - решающий.

К теплым морям. Том первый. — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «К теплым морям. Том первый.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Барабашка широко улыбаясь кивнула. Капитан, как мог ободряюще улыбнулся в ответ, воздев очи к небу пробормотал: «Бабе мозг нужен, чтобы из ведра не пила, когда пол моет», и повернулся к Марио.

- Так. Ты у нас образованный, морские термины знаешь и фессалиец урожденный... Будешь помогать Амязу поддерживать коммуникацию с местными. У него с языками не очень, так что переводи, объясняй, записывай. Ясно?

- Си, сеньоро капитано. Поступаю в распоряжение Старшего Механика в качестве секретаря-переводчика. Си.

- Отлично. Федор!

- Я тут!

- Ты берешь новенького и тоже помогаете Амязу.

- Слушаюсь!

Федор махнул Обмылку, чтобы он встал рядом с ним и Амязом. Тот нехотя исполнил приказание.

- Отлично! - Капитан потер руки, - Вроде всех озадачил, никого не забыл. Ну что — погнали!

...

Рабочие, под руководством Амяза, краном сняли двигатели с судна на котором они прибыли, осмотрели на предмет повреждений при транспортировке и проверили комплектность. Потом сдернули с сторожевика часть надстройки и, подивившись тому какую предварительную работу успел практически в одиночку проделать Механик, принялись готовить машинное.

- Мамма-миа… - один из рабочих замерил окно в палубе, - Мы их сюда не опустим. Метра почти не хватает!

- Се хорошо опустим!

Механик вытащил из кипы чертежей, которые за ним таскал Марио, рулон и раскатал его на палубе.

- Я совсем-все рассшитал. Снашала мы этот конес опускаем. Опускаем, опускаем, опускаем… Потом сюда брус кладем, солидолом машем и другой конес опускаем, а этот лебедка тянем и двигатель на место сатаскиваем. Потом снова его краном поднимаем, брус вынимаем, и он у нас совсем-воопше хорошо на место встает…

- А под бимсом как пройдем?

- Надо будет компрессор снят, внутр опустит, в дальний конес машинного передвинут, потом двигател поставит и компрессор тоше поставит на место. Я там на полу разметка сделал, што куда двигат и докуда двигат.

- Хитро… - рабочие переглянулись, - А номера — это в каком порядке все двигать?

- Ясс! Пошли — посмотрим.

Прибыло «подкрепление» из, как понял Капитан, ветеранов верфи. Марсело выглядел лет на двести, но бодро командовал толпой потомков и родственников, в числе которых были даже жены его сыновей и внуков. Походив вокруг двигателей, он с ухмылкой потыкал в них пальцем, потом, при небольшой помощи со стороны, забрался на один из них и внимательно изучил все сверху.

- Ну че, отец, - осведомился стоявший внизу Старпом, - Одобряешь?

- А... Да пойдет..! - Марселло махнул рукой, - Залесскую работу сразу видно… Ни одного болта тоньше чем с руку. Потому, что если меньше сделать, либо проебут, либо кувалдой заколотят.

Старпом хохотнул, согласно покивал и пошел к Луке. Лука прибыл во главе примерно такой же оравы, но он, в добавок, не мог ходить, поэтому правнук лет тринадцати с грохотом катал его вокруг в инвалидном кресле, что бы патриарх мог тыкнуть длинной палкой что крутить, куда крутить и в каком порядке. Тех кто крутил не то, не туда и не в том порядке, он этой же палкой бил по голове.

- Ты что без дела шляешься? - с ходу наехал на него Лука, потом прищурившись разглядел кто перед ним стоит, - Обознался... Ты очень на мужа моей внучатой племянницы похож…

- Бывает… - отмахнулся Старпом, - Инструменты, материалы, запчасти — все есть?

- А ты тут по снабжению?

- Вроде того.

- Тогда достань мне выпить... - Старпом достал из кармана плоскую бутылочку с коньяком и протянул старику, - О! Наш человек! А то уже горло пересохло тут орать. Я этим раздолбаям покажу как деньги зарабатываются! Слышишь Луиджи? Три месяца на шее у матери и еще идти не хотел!

Лука попробовал дотянуться палкой до адресата этой гневной тирады, снова отхлебнул коньяка и удовлетворенно выдохнул.

- Я эту штуку себе оставлю, а ты иди и найди мне дрын подлиннее — я до верху не достаю…

С высоты крана, куда Капитан забрался дабы наблюдать картину в целом, эта толпа напоминала муравьев и работала примерно так же слаженно за исключением того что муравьи работают молча, а тут гвалт стоял как на птичьем базаре.

- Сеньоро Старший Механико! Беда! Мы забыли Маленького Джино в картере!

- Вы совсем-вообше уверены?

- Да — мы разговариваем с ним через масляные каналы!

- Скашите ему пусть полсет в сторону первого силиндра - там на заглушке всего двадсать шетыре болта. Быстрее шем с другой стороны — там болтов пятьдесят шесть.

- Нонно Марселло, тут дырка какая-то! Это так и должно быть?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «К теплым морям. Том первый.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «К теплым морям. Том первый.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «К теплым морям. Том первый.»

Обсуждение, отзывы о книге «К теплым морям. Том первый.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x