И самая настоящая жемчужина моего флота! — галеон «Феникс», выкупленный за огромные деньги у купца-демона и за ещё большие средства отремонтирован и переделан под наше вооружение. И теперь внушительных размеров корабль, вооружённый тремя десятками гарпунными пушками и вдвое меньшим числом крупнокалиберных баллист, естественно магических, вёл за собой первую Гардариканскую морскую экспедицию.
В числе прочего на шхунах было в общей сложности полторы тысячи солдат, на которых пришлось три десятка магов ранга «мастер» высшей степени. И ещё три сотни наёмных рабочих, предназначенных для одного из ходов в многоходовой партии, начало которой будет разыграно уже в ближайшее время.
— Господин! — На мостик забежал один из магов, составляющих абордажную команду Феникса.
Охранявшие меня два вампира, любезно выделенные Гремираном, некогда герцогом, а ныне министром внутренних дел Гардарики, а так же министром экономического развития, схватились за мечи, но я взмахом руки их остановил. Хоть это иногда и раздражает, но такая охрана жизненно необходима. Меня уже раз двадцать пытались убить, а когда Гремиран понял, что дешевле выделить мне двух своих родственников, чем ремонтировать здания, которые я нечаянно уничтожаю при самообороне, мне стало позволительно расслабляться.
— Что тебе нужно? — Спросил я, наблюдая появившиеся по нашему курсу грозовые облака.
— Мы идём прямо на Штормовое море! — Маг был явно напуган, что было поистине удивительно — команда Феникса отбиралась тщательно, и вероятность того, что кто-то окажется трусом, была невероятно низка.
— Ты мне не сообщил ничего, что мне не было бы известно. — Ответил я. Видя, что маг мнётся и трусливо озирается на грозовые тучи, я вздохнул и произнёс: — Все наши передвижения и действия тщательно спланированы и продуманы, поэтому мы преодолеем это море без каких-либо неожиданных трудностей. И запомни — мне не нужны трусы и дезертиры в команде, поэтому либо ты молчишь и выполняешь свою работу, либо навсегда забываешь о службе.
Видать, перспектива лишиться прибыльной работы с реальной возможностью карьерного и профессионального роста напугала мага сильнее, чем овеянное мрачными слухами и легендами Штормовое море, поэтому он покорно поклонился и ушёл.
Да, я решил повторить поход, предпринятый когда-то давно молодым магом-исследователем Ворет ар де Зэром. С тех пор, как полгода назад я окончательно замкнул свои владения на северной части равнины от Драконьих гор, до той горной цепи, что разделяет мятежные земли на две части, тем самым оставив только одного соседа на юге — Мирелийский Каганат, — шла отчаянная подготовка. Я изучал труды Ворет ар де Зэра, которые едва не утерял, прикидывал примерные силы чудовищ и способы борьбы с ними. И поэтому сейчас был полностью уверен в успехе кампании.
— Господин, мы входим в море. — Произнёс капитан Феникса и адмирал всего моего флота, когда солнце над нашими головами скрылось за непроницаемыми тучами.
— Командуйте перестроение, адмирал. — Приказал я и начал проверять своё снаряжение.
Меч на месте, амулеты работают, всё готово. Адмирал, пользуясь амулетами связи, начал отдавать приказы другим капитанам. Флейты спустили паруса и легли в дрейф, не дойдя до границы моря, чётко видимой на водной глади — вода в Штормовом море была чернее смолы. Три шхуны разошлись по сторонам, остановившись у чёрной кромки. Моряки забегали по палубам, операторы приводили в готовность боевые установки.
Одна из шхун, подняв все паруса, поймала попутный ветер и, легко несясь по волнам, обошла Феникс, но продолжила держаться правого борта. Сам же флагман, лишь едва войдя в Штормовое море, спустил паруса и, развернувшись правым бортом, лёг в дрейф.
— Вы готовы, ваше величество? — Спросил адмирал. Кивнув, я подошёл к правому борту и, примерившись к пристроившейся совсем рядом шхуне, прыгнул.
Тяжёлый прыжок с высоты, стон досок палубы, и вот шхуна приняла важного гостя. Жестами показав, что всё нормально, я приказал капитану двигаться вглубь моря.
Команды на шхуне практически не было, да и те, что были, не могли дождаться возможности запрыгнуть в одну единственную шлюпку и отправиться к грозному Фениксу под прикрытие мощных бортов. А пока что они, едва контролируя дрожащие тела от страха, вели судно вглубь самого страшного места на континенте.
Шхуна удалилась от Феникса на три мили и легла в дрейф. Кивнув капитану, я разрешил команде пересесть на шлюпку и слинять с этого корабля, пока не поздно. А сам, выдохнув, снял с шеи один очень занятный амулет, который Сирус разрабатывал почти два месяца.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу