К слову, о пациентах. Анника вскоре довольно быстро пришла в себя и встала на ноги, а буквально пару дней назад она уже вовсю помогала на строительстве жилья — она оказалась сильной, жизнерадостной женщиной, и было приятно видеть, что с ней все в порядке.
Таким образом проходили дни и недели. Жизнь продолжалась, в лагере с утра и до позднего вечера кипела работа, да так, что не оставалось времени на всякие лишние мысли.
Но приближался праздник окончания лета, и меня все больше начинал беспокоить вопрос с организацией празднества. Сложно была в том, что в этом году у нас не было музыканта — старик Хендерсон так и не смог взять в руки смычок и отказывался с кем-либо говорить с тех самых страшных событий. Его можно понять, да, но все это создавало дополнительные проблемы.
Впрочем, появилась еще одна проблема, гораздо более серьезная, чем изувеченный скальд.
Я помогала на мыловарне, когда услышала крик каменоломов. Весь лагерь мгновенно пришел в движение, люди смотрели наверх, на вершину фьорда, откуда со всех ног бежали мужчины.
— Пакицет! Пакицет! — кричал один из них, пока бежал в мою сторону. — Староста, пакицет на болотах!
Даже не зная этого слова, я уже могла понять, что стряслось на вершине и подбежала к испуганным рабочим.
— Пакицет? Что случилось? — обеспокоенно переспросила я.
— Пакицет! Болотная тварь! На… — ему было тяжело говорить, он отчаянно пытался отдышаться, но все никак не мог успокоиться. — Она вылезла… Огромная…
— Форр фан да… — выругалась я себе под нос и побежала к палатке друида.
Впрочем, он и сам выбежал наружу и направился в мою сторону. Я лишь кивнула ему, и мы уже вместе направились наверх, а за нами следовали пиявки с оружием наголо.
Мы быстро добежали до вершины фьорда, увидели брошенные на скалах инструменты и сосуды с водой. Было тихо — даже слишком тихо, словно все живое на болотах затихло в ужасе. Да и мы с друидом и пиявками не говорили ни слова.
И вдруг раздался низкий, протяжный гул из глубин мутных, темных вод. Вода забурлила, на поверхности стали лопаться пузыри зловонных газов, и вдруг из болот показалась гигантская морда шерстистой болотной твари.
Ну здравствуй, старый друг. Надеялась тебя больше не увидеть.
— Великие духи… — с ужасом в голосе прошептал Хьялдур, глядя на чудовище, хватающее своими огромными зубами сразу несколько птиц, не успевших улететь прочь. — Это… Это пакицет. Болотный змей.
— Ага… — вздохнула я и присела на корточки, наблюдая за длинным, мощным телом, извивающимся в болоте. — Я надеялась, что оно не придет к нам.
— Ты его уже видела?! — воскликнул учитель. — И никому не сказала?!
— А надо было панику разводить, Хьялдур?! — прокричала я в ответ. — И что тогда?! Страх, побег, и куда, а?! Куда нам идти?!
— Ты… Ладно. — сквозь зубы произнес он и глубоко вздохнул. — Берегись!
Он толкнул меня в сторону, и все мы едва успели разбежаться, когда огромная морда с силой ударилась о скалы. Там, где были трещины, порода с грохотом треснула окончательно, и огромный валун покатился вниз по склону под крики ужаса, доносящиеся из лагеря, пока наконец не упал в море, поднимая волны в лаг высотой.
— Мы его разозлили! — закричал Хьялдур. — Прочь от вершины!
Упрашивать никого не пришлось — мы со всех ног понеслись вниз, к лагерю, где люди уже собрались в общую кучу, а женщин с детьми обступили мужчины, держа наготове деревянные копья.
Пока я бежала вниз, я также заметила, что там, где тварь отколола кусок скалы, теперь стекала бурным потоком стоячая вода, прямо по каналу, который мы вырыли, утекая в море. Хоть это сработало, что не может не радовать.
— Что делать-то?! — воскликнула я, схватив учителя за руку.
— Она не покинет болот! — крикнул он в ответ и стал замедляться, тяжело дыша и продолжая говорить через одышку. — Это существо… Оно не покинет болот. Но и нас туда теперь не пустит.
Я тихо выругалась себе под нос, оглядываясь на вершину фьорда. Да, мой план сработал, вода постепенно убывала из болот, однако теперь там бесновалась огромная тварь, с которой мы ничего не могли поделать. Чувствуя, как во мне закипает ярость от очередной неудачи, я зло пнула камешек, валяющийся под ногами, и тот, попав в горшок с водой, разбил его.
— Форр фан да! — крикнула я во весь голос и принялась собирать осколки керамики.
И пока я собирала их, я еще раз взглянула на камешек, которым разбила горшок.
Снаряд. То, что я сейчас сделала, это придала импульс простейшему снаряду. Так можно описать работу любого дальнобойного оружия, отличается только сила импульса, а значит и ущерб, который может причинить выпущенный снаряд.
Читать дальше