• Пожаловаться

Линн Флевеллинг: Осколки времени [ЛП]

Здесь есть возможность читать онлайн «Линн Флевеллинг: Осколки времени [ЛП]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2014, категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Линн Флевеллинг Осколки времени [ЛП]

Осколки времени [ЛП]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Осколки времени [ЛП]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Линн Флевеллинг: другие книги автора


Кто написал Осколки времени [ЛП]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Осколки времени [ЛП] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Осколки времени [ЛП]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Я чрезвычайно польщён, ваше Величество, и сделаю всё, чтобы не уронить чести Зеркальной Луны.

- Мне сказали, что это весьма приятное место, с большими земельными угодьями.

- И великолепным стадом лошадей местного, островного разведения, - добавил Коратан. – Говорят, они ни в чём не уступают ауренненским скакунам.

- Тогда они, действительно, должны быть замечательными, - сказал Микам, который и сам занимался разведением лошадей.

- Теперь вернемся к нашим делам, - Элани достала из рукава сложенное в несколько раз письмо и протянула его Серегилу.

- Это отчет, который я получила от секретаря губернатора, Леди Зеллы. Не будете ли так добры, прочесть его вслух для остальных?

Серегил развернул тончайший пергамент и разгладил его на коленке.

- Её Высочайшему Королевскому Величеству, Королеве Элани. Двадцать седьмой день Клесина. Ваше Величество, с великим прискорбием вынуждена уведомить Вас о смерти прошлой ночью Губернатора, эрцгерцога Тонеуса. Он и его супруга, Герцогиня Серия, были убиты во время пребывания во дворце в древней столице, реконструкцией которой, в ожидании вашего визита, занимался эрцгерцог.

- К моему великому огорчению сообщаю, что эрцгерцог скончался при весьма загадочных и ужасающих обстоятельствах. Когда дверь в его покои была взломана, за нею предстала картина такой страшной резни, что невозможно и описать. Оба постояльца самым жестоким и беспощадным образом были разорваны на куски. Вынуждена просить прощения за то, что не стану вдаваться здесь во все подробности, ибо это просто не укладывается в моей голове, даже после того, как я увидела всё собственными глазами. В то же самое время, мне было доложено, что один из стражей видел поблизости некий призрак. Не знаю, является ли сие правдой, или вызвано потрясением такими смертями, но я заклинаю Вас поскорее прислать сюда кого-нибудь, кто сумел бы расследовать данные факты.

В то время, как Губернатору Тонеусу удалось установить с основной массой местного населения дружеские отношения, теперь, в отсутствие Королевского представителя, я здорово опасаюсь за стабильность обстановки и безопасность острова и ваших верноподданных. Заклинаю Вас, Ваше Величество, как можно скорее выслать сюда подмогу, с тем, чтобы обеспечить на Куросе Ваш суверенитет. Ваша покорнейшая слуга, Леди Зелла.

Серегил поднял взгляд.

- А мрачненькую картинку она тут нарисовала.

- И, судя по тону, дамочка пребывает в полнейшем отчаянии, - заметил Микам.

- Так и есть, - отвечала Элани. – В качестве действующего губернатора я посылаю Тётушку Клиа с войсками для поддержания порядка и Теро в качестве её мага. И мне нужно, чтобы вы, с вашими особенными талантами, помогли им в расследовании причин и истинных орудий этих убийств, а также выявлении того, как это отразится на нашем контроле над Куросом.

- Мы с удовольствием возьмёмся за эту сложную задачу, Ваше Величество, - отвечал Алек.

- Премного благодарен Вашему Величеству за оказанное доверие, - вставил Микам.

- В прошлом году, во время всей этой заварушки, вы оказались просто незаменимы, милорд. А Лорд Теро сообщил мне, что вы с Серегилом уже много лет являетесь самыми искусными изо всех Наблюдателей, и что Алек тоже ни в чём вам не уступает.

- Вы удостоили нас слишком великой чести, Ваше Величество, - отвечал Алек.

Элани улыбнулась.

- Вы чрезвычайно скромны, Барон Алек. Вы все. Служите Скале тихо, даже не помышляя о том, чтобы об этом стало когда-нибудь известно. Так что, похоже, совсем напротив. На моём опыте, при дворе такое встретишь не слишком часто и это весьма приятно.

- Наша работа является нашей наградой, - произнёс Серегил.

- Уверена, такое скажут совсем немногие, - отвечала она. – Но вам я верю.

Глава 4.

Паруса и Сказки

ДЕНЬ отъезда выдался прохладным и серым. Всю дорогу, пока они с Алеком и Микамом спускались к Набережной Кита, промозглый ветер с залива трепал полы плаща Серегила, захлёстывал его ему вокруг коленей, швырял волосы на глаза. На какой-то миг Серегила охватило странное чувство тревоги, и он никак не мог понять, откуда оно взялось. Что-то такое ворочалось где-то в памяти, но он никак не мог уловить, что именно его так тревожит.

Флагманский корабль, огромный галеон под названием Гончая , стоял на якоре у своего причала, и матросы по шаткому трапу заносили на него остатки провианта и багажа. На носу и корме Гончей высились две солидные башни, да и вообще, выглядел корабль внушительно, как настоящий дом. Что было очень даже неплохо, ибо уже здесь, в относительном укрытии молов внутренней бухты, вода, покрытая хлопьями пены, была неспокойной. За Гончей стояли на якоре ещё три корабля, гружёные лошадьми и солдатами.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Осколки времени [ЛП]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Осколки времени [ЛП]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Линн Флевеллинг: Возвращение королевы
Возвращение королевы
Линн Флевеллинг
Линн Флевеллинг: Тайный воин
Тайный воин
Линн Флевеллинг
Андрей Ветер: Осколки сердца
Осколки сердца
Андрей Ветер
Эллен Вуд: Ист-Линн
Ист-Линн
Эллен Вуд
Линн Флевеллинг: Ларец Душ
Ларец Душ
Линн Флевеллинг
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Данияр Сугралинов
Отзывы о книге «Осколки времени [ЛП]»

Обсуждение, отзывы о книге «Осколки времени [ЛП]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.