Владимир Батаев - Следствие ведёт чудодей [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Батаев - Следствие ведёт чудодей [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: (СИ), Жанр: Фэнтези, Детектив, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Следствие ведёт чудодей [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Следствие ведёт чудодей [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Изнасилована и убита эльфийка? Эка важность. Но почему довольно рядовым происшествием заинтересовались комиссары? А нет ли тут какой-то связи с несущейся между мирами Дикой Скачкой? И почему на шее убийцы почти точно такой же кулон, как и у детектива? И точно такой же был снят с умирающего Наездника, пришельца из иного мира, в то время, когда в город приезжал цирк-шапито. Эй, а шапито-то тут причём? И что значит странная фраза: Каждая ошибка жизни здесь грозит стать фатальной?

Следствие ведёт чудодей [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Следствие ведёт чудодей [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Кто вам заплатил за опоздание?

— Ну, вот, этот, — кивнул охранник на эльфа. — Так мы всего по кружечке пропустили и сразу сюда. Ничего ж не случилось.

— Вы уволены, — холодно бросила Эрисса.

Возразить безработный наёмник не успел, поскольку вылетел за дверь, по пути сбив с ног своего напарника. Я сплюнул ему вслед, отряхнул руки и отключил Печать.

— А как ты с эльфом справилась? — полюбопытствовал я.

— Сделала предложение, перед которым он не устоял, — Эрисса снова многозначительно улыбнулась. Да уж, убедить мужика снять штаны она умеет. — И откусила ему яйца.

Я непроизвольно отступил на полшага.

— Не переживай, я почищу зубы и прополощу рот, прежде чем лезть к тебе целоваться, — усмехнулась эльфийка, сверкнув острыми зубками.

Я нервно сглотнул.

Кто послал эльфов, Эрисса не знала. Что ж, второй, кажется, ещё жив, если не успел истечь кровью. Втащив раненого внутрь и приведя в чувство парой пощёчин, я направил на него Печать Истины.

— Кто тебя послал?

Эльф вытаращил глаза и беззвучно зашевелил губами. Я продолжил направлять на него Печать.

— Та… та… таре… — у эльфа пошла кровь из носа. Похоже, ему установили магический блок. Ничего, силы моей Печати должно хватить. А если ему при этом мозги поджарит — мне не жалко. Кровь потекла и из ушей, когда барьер, наконец, сломался: — Таренус! — выкрикнул эльф, повалившись без чувств.

— Знаешь такого?

— Да, — кивнула Эрисса. — Он эльф, владеет игорным домом в Западном квартале. В некотором роде, конкурент. Но раньше громил ко мне подсылать не пытался.

Я только хмыкнул. Громилы? Эта пара худосочных эльфов, не выдерживающих удара табуретом? Дилетанты, у них даже ни единой Печати при себе нет.

— Давненько я не бросал кости на зелёном сукне, надо бы сходить, заодно проведаю нашего друга. А ты пока вызови стражу, пускай приберут этих, — я пнул бесчувственное тело эльфа.

Игорный дом Таренуса я нашёл без труда. Огромный особняк привлекал внимание, мимо не пройти. Вряд ли владелец такого места мог всерьёз считать Эриссу конкуренткой. К тому же, у него вроде несколько иной род деятельности.

Я привычно распахнул дверь пинком. На сей раз никого не зашиб. Впрочем, до утра далеко, ещё успею.

— Поаккуратней, тут тебе не Нижний квартал, — раздражённо буркнул вышибала. — Дверь сломаешь — не расплатишься.

— Я пришёл поговорить с Таренусом, — сообщил я орку.

— А с чего ему говорить с тобой?

Терпеть не могу, когда мелкая сошка принимается качать права и пытаться лезть в дела с их начальством. Впрочем, устраивать погром рановато. У меня, конечно, полные карманы боевых Печатей, но и здешняя охрана наверняка не с пустыми руками сидит. К тому же, если устрою драку, потом со мной вряд ли станут разговаривать.

— У нас есть пара общих знакомых, любителей посещать бордель в Южном квартале. Может, Таренусу будет интересно, когда состоятся их похороны.

Орк озадаченно почесал макушку. Похоже, он не в курсе дел, что и не удивительно. Кто станет оповещать простого вышибалу.

— Просто пойди и передай Таренусу мои слова, — вздохнул я. — Или я тебе ноги сломаю и подожду, пока на шум прибежит твой более сообразительный коллега.

Хмыкнув, ничуть не испуганный моей угрозой орк всё же отправился к Таренусу. Ну или за подмогой, чтобы вышвырнуть меня вон. Скоро узнаем.

Обратно вышибала не вернулся, видимо, решил всё же не искушать судьбу. Вместо него через несколько минут явился щуплый эльф.

— Таренус ожидает вас, пройдёмте со мной.

Я последовал за провожатым через игорный зал. Пройдя через неприметную дверь в задней стене, мы поднялись по узкой лестнице на второй этаж и попали в столь же узкий коридор с множеством одинаковых дверей по обе стороны. Никаких украшений или табличек на дверях не было, чтобы определить нужную, требовалось точно знать, что ищешь. Наверняка за большинством из них сидит охрана, готовая кинуться на любого, кто попытается войти без условного стука. Интересно, кого боится Таренус, что так старательно прячется?

Эльф постучался в четвёртую дверь справа.

— Войдите! — раздалось изнутри.

Мой провожатый заходить не собирался, жестом пропустив меня вперёд. На всякий случай я сунул руку в карман и стиснул в кулаке Печать. Но нападать на меня никто не собирался.

— Здравствуй, Человек-в-Шляпе, — поприветствовал меня старый знакомый огр.

Так-так, становится интереснее. Это уже больше похоже не на совпадение, а на логическую цепочку. Я искал у Монро орка-насильника, а наткнулся на огра. Этот же огр имеет какие-то дела с Таренусом, который подсылает своих парней к Эриссе, где до того пошалил искомый орк. Круг замыкается. Что бы это значило?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Следствие ведёт чудодей [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Следствие ведёт чудодей [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Следствие ведёт чудодей [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Следствие ведёт чудодей [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x