• Пожаловаться

Владимир Батаев: Я выполз из Тьмы… [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Батаев: Я выполз из Тьмы… [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / Сказка / network_literature / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Я выполз из Тьмы… [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Я выполз из Тьмы… [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Уж триста лет. И что теперь? Из Тьмы сюда открыл я дверь. Я спрыгнул с похоронных дрог. С тех самых пор — рифмую слог. Что, не смешно? Отнюдь, отнюдь… могу и пошутить чуть-чуть!

Владимир Батаев: другие книги автора


Кто написал Я выполз из Тьмы… [СИ]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Я выполз из Тьмы… [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Я выполз из Тьмы… [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не надо, Кейн! Всё изменилось. За эти годы я кой-чему научилась. Не на балах и пирах я проводила будни, а на плацу. Я могу тебя убить. Но я не хочу. Поэтому прошу — отступи!

— Ровена, руку протяни, — изменив тон, смягчившись, попросил Изменённый, протягивая к девушке открытую ладонь. — Я не забыл слова любви, что говорил тебе тогда. Любовь пронёс я сквозь века! Умчимся мы на край земли, куда не ходят корабли. Исчезнет горечь, боль обид. И из окна прекрасный вид забыть поможет ад и Тьму. Унесшую Народ чуму лишь пресеку. И мы уйдём, за горизонт с тобой вдвоём.

— Давай уйдём сейчас! — воскликнула эльфийка. — Вместе! Я тоже ничего не забыла. Но я не могу позволить тебе сделать то, зачем ты пришёл. Отступи.

— Мой верный паладин, — подал голос Император, — позволь этому существу приблизиться. Порождение Бездны не может причинить мне вред. Так заповедовал мой предок, основавший наш род и Империю.

Эльфийка удивлённо взглянула на сидящего с отрешённым видом на троне белокурого мужчину в сверкающих златом одеяниях. Перевела взор на ухмыляющегося Кейна — весь в чёрном, лишь с кровавым блеском в зрачках. Спрятала клинок в ножны и отступила в сторону.

— Будь проклят час и проклят миг, когда издал свой первый крик, твой дальний предок, что тогда извёл род Дивный навсегда! — поприветствовал правителя гость.

— Здесь только один Проклятый и он стоит предо мной, — ровным голосом отозвался Император. — Твои мечты о мщении невыполнимы. Ты не можешь меня убить. Пресветлые боги даровали моему предку и всему его колену [1] Колено — разветвление рода, поколение в родословной. неодолимую защиту от вражеской стали.

— Но не из стали мой клинок! Я преподам тебе урок! — воскликнул Кейн, взмахнув своим чёрным мечом. Но лезвие, словно тень, прошло, не повредив даже убранства наряда Императора. — Ну что ж, забудем о мечах. Я видел этот миг во снах и наяву уж сотни раз. Я не могу уйти сейчас. Стикс пересёк я трижды вброд, но не забыл, как пал мой род. Сгоришь ты в пламени моём, как Лес горел святым огнём!

Проклятый вытянул руку и с его ладони полился поток чёрного пламени. Но вновь невредим остался Сын Человеческий и трон его.

— Ну что ж, — протянул Император. — Насколько известны мне законы Дивных, у тебя есть последняя, третья попытка. Потом ты должен уйти и никогда не возвращаться.

— К законам Дивных ты воззвал? — склонил голову к плечу Кейн. — Ну надо же, каков нахал! Но слово сказано, ты прав. Я усмирю свой буйный нрав, коль не смогу свершить обет, которому уж триста лет. Я прахом родичей клянусь, что с поражением смирюсь. Последний вздох, последний шаг… Бескровно пусть умрёт мой враг!

Шагнув почти вплотную к Императору, Искажённый обхватил ладонями его виски. Резкое движение — и мёртвые глаза потомка Хебела изумлённо взирают на узорную спинку златого трона.

Ухватив врага за плечо, Кейн столкнул тело на ступени. Пинком перевернул трон.

— Ты смертен, жалкий Человек. Не победить тебе вовек, — обратился он к мертвецу. — Твоя Империя падёт, коль скоро отомщён мой Род. И рухнет Светлый Храм богов. — Кейн замолчал, глубоко вздохнул. Пристально оглядел толпу, неотрывно взиравшую на всё происходящее. Театрально развёл руками, отвесил лёгкий поклон зрителям, ухмыльнулся и закончил рифму: — Изрёк Сын Фей и был таков.

Он победным жестом воздел руку к небесам. На сжатый кулак тут же опустился чёрный плащ. Последний из Фэйри, Дивного Народца, спрыгнул со ступеней и приблизился к Ровене. Накинул плащ ей на плечи, скрыв форму Имперской гвардии. Обнял девушку за плечи, и вместе они зашагали прочь. Пара беспрепятственно пересекла город и удалилась через северные ворота в неизвестность.

Столица Империи Человечества за их спинами полыхала. 1 Коле?но — разветвление рода, поколение в родословной.

-

-

-

-

Примечания

1

Колено — разветвление рода, поколение в родословной.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Я выполз из Тьмы… [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Я выполз из Тьмы… [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Марина Андреева: Рождение тьмы
Рождение тьмы
Марина Андреева
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Евгения Чепенко
Эдвард Радзинский: Чуть-чуть о женщине
Чуть-чуть о женщине
Эдвард Радзинский
Константин Курбатов: Чуть-чуть считается
Чуть-чуть считается
Константин Курбатов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александр Левин
Отзывы о книге «Я выполз из Тьмы… [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Я выполз из Тьмы… [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.