- Я должна его спасти! - решительно заявила Джувия, когда я пересказал ей всё, что узнал. За прошедшее время она немного оправилась, хотя выглядела всё ещё неважно.
- Ты знаешь, где его искать? - осведомился я. - К тому же там Эрза и Мираджейн. Если они и не вытащат твоего ненаглядного Грея, то по крайней мере выяснят, где его искать. Вот тогда и ударим со свежими силами.
Девушка явно разрывалась надвое, и, похоже, её остановило только то, что она не знала, куда отправляться.
- Вернёмся пока в город - сообщил я. - Там мы нужнее, к тому же остальные вернутся туда.
Помедлив, Локсер с явной неохотой кивнула.
На этот раз она не гнала так, так что и не выдохлась так сильно. Вообще, насколько я вижу, эти тачки жутко неэкономичны; возможно, стоит посидеть над одной с Энциклопедией - есть очень хороший шанс, что удастся увеличить эффективность. Хмм… Определённо нужно будет этим заняться. Если получится, это открывает некоторые перспективы… Но всё это - когда закончим с текущими делами.
На секунду я задумался, уж не подозревал ли гильдмастер что-то подобное, но тут же отрицательно покачал головой своим мыслям. Простое совпадение… Вернее, не простое, а Хаотическое, но всё равно - совпадение.
В городе было спокойно, но пляж опустел. А ещё там меня ожидал явно нервничающий наниматель.
- Наконец-то вы вернулись… - с явным облегчением произнёс этот невысокий человечек неопределённого возраста, потирая лысинку. - Мы нашли вашего пленника и постепенно убираем людей в безопасные места… Вы можете объяснить подробнее ситуацию? И кто с вами?
- Лагерь археологов к востоку был атакован - отозвался я. - Это Джувия Локсер, она тоже из нашей гильдии, участвовала в обороне. Нападающие там что-то искали, сейчас отступили, вроде бы к другим подводным руинам, но их итоговая цель на суше. Наши… товарищи отправились на перехват основных сил противника, но новостей от них не поступало. В настоящий момент мы планируем дождаться их, чтобы скоординировать дальнейшие действия.
Локсер и наниматель посмотрели на меня и переглянулись.
- Вы служили в силах Консула?.. - осведомился наниматель.
- Нет, с чего вы взяли? - удивился я.
- Стиль… Специфичный - задумчиво ответила вместо него Локсер. Мужчина кивнул.
- Коллекционер!
Я резко обернулся и обнаружил выскочившего из моря котика, на лету превращающегося в девушку. Она ловко приземлилась на песок, но в следующий момент рыхлая опора поехала под ногами; она покачнулась, однако руки на секунду превратились в крылья, и она выправила равновесие. Хмм, какое… естественное использование частичной трансформации.
- Лисанна? Прекрасно. Рад, что ты цела, но прежде всего доложи ситуацию.
Она энергично кивнула, шутливо отдав честь. Ну, раз иронизирует, значит, всё неплохо…
- Мы столкнулись с… ну, такими синими…
- Тритонами - подсказал я.
- С тритонами - кивнула она. - Я проводила водные маневры, когда заметила, как поблизости проплывают вооружённые силы тритонов. Попыталась за ними проследить, но они меня заметили и стали преследовать. Я предприняла стратегическое отступление, в процессе которого встретилась с отрядом подкрепления в лице Эрзы Скарлетт и Мираджейн и Эльфмана Страусс. Союзный отряд был атакован группой преследователей, но противник разгромлен, потерь с нашей стороны нет.
- Хорошо, рядовой - мысленно усмехаясь, кивнул я. - Продолжайте доклад.
Она снова кивнула; кажется, девушке нравилась игра в солдат.
- Эрза… То есть, старший офицер Скарлетт, решила выяснить цели противника, и я вызвалась провести разведку. После… полевого совещания было решено действовать вместе. Мы отследили силы противника до затонувшего города, после чего офицер Скарлетт отправила меня сюда с докладом и запросом подкреплений.
- Чудно… - пробормотал я. - Подкрепления готовы к действию. Не был ли замечен среди сил противника офицер Фаллбастер?
- Грэй? - переспросила девушка. Я кивнул. - Хмм…
Она задумчиво потёрла подбородок; улыбка, с которой излагала "доклад", исчезла.
- Я его не видела, но, возможно, он в той штуке.
- Штуке?.. - пробормотал я. - Ладно, расскажешь по пути. Можешь указать путь или тебе нужен отдых?
- Я не устала - замотала головой Лисанна.
- Значит, не будем терять времени - кивнул я. Локсер можно было и не спрашивать; хоть она и порядком вымоталась, гоняя туда-сюда наш транспорт, решительности у водяной волшебницы было выше крыши. Хмм… - Между прочим, Локсер, у вас в номере не осталось каких-то вещей Фаллбастера? Так будет проще его найти.
Читать дальше