Старик играл в углу музыку. Горестный звук эрху заставлял ощущать себя обреченно, словно весь мир тонул.
— Милашка, — сказал мне старик. Он нежно улыбнулся без зубов. — Давай сыграю.
Я остановилась и посмотрела на него. На его лицо было многое написано. Морщина под губами говорила, что он часто хмурился. А морщины у глаз отмечали смех.
— Песня веселая? — спросила я.
— Я знаю веселые песни.
— Завтра, — сказала я. — Я вернусь завтра и попрошу вас сыграть радостную песню.
Я поклонилась старику и пошла дальше на земли Си Лянь. Может, я отбрасывала жизнь ради старика, играющего на эрху, но я хотела услышать счастливую песню. Если Лю Цянь призовет Кулу-Янлина, музыкант умрет, и я эту песню не услышу.
Я улыбнулась от своей глупости. Ради веселой песни я была готова воевать с Аншень-тонг.
Я была в форме даоши — желтое одеяние, расшитое черными триграммами, квадратная черная шляпа. Я шла в штаб-квартиру Бок Чоя, и никто не должен был посчитать меня девушкой с контрактом. Я решила показать им себя сильной, чтобы меня восприняли серьезно.
— Заблудилась? — крикнул мужчина с жестоким лицом. Рядом с ним двое рассмеялись.
— Вы из Си Лянь? — спросила я.
Трое из них стояли передо мной, преградив путь.
— Это важно?
Я коснулась кармана, где держала веревку с дротиком. Она могла пригодиться.
— Я хочу поговорить с Бок Чоем.
Юноши неуверенно переглянулись, а потом первый заговорил снова.
— Что тебе от него нужно, девочка?
Я вздохнула. Глупый способ дразнить меня.
— Если я не поговорю с Бок Чоем, его игорные дома сгорят, бордели разобьют. Си Лянь больше не будет, и каждый, кто откажется признавать Аншень-тонг, будут схвачены, унижены или убиты. Бок Чой, скорее всего, сможет жить, но его сделают калекой, изуродуют его ноги и руки, чтобы он жил как нищий и рассказывал всем, как он добрался до высот и быстро пал, — сказала я. — Все это произойдет этой ночью, если вы меня к нему не приведете.
Юноши побледнели. Они переглянулись, и первый снова заговорил:
— Мы отведем тебя к нему, — сказал он.
* * *
Над дверью не было талисманов. Ничто не защищало от заклятий и духов. Странно. Глупо так оставлять дело открытым. Гоблины, призраки и проклятия могли свободно все разбить.
Юноши провели меня к лестнице, а потом в большую, тускло освещенную комнату. Я увидела там мужчин, играющих за столами в фантан, пай-цзю и ма цзянь, а белые играли в карты и кости.
— Жди здесь, — сказал все тот же юноша. — Я поговорю с ним.
Я смотрела на лица людей за столами. В них было столько надежды и отчаяния. Я видела восторг и усталость, что приходила от жизни на маленькие победы в вечном ожидании следующей.
Щелкали фигуры по столу, катались кости. Я слышала, как льется жидкость, и увидела женщину, подающую рисовое вино игрокам. У нее был американский макияж, но яркость ее лица, расслабленность позы и нежность придавали ей сияния внутренней красоты. За красными губами, румяными щеками и поведенными глазами она выглядела как женщина, которую любили. Я так выглядела когда-то. Но она была на несколько лет старше меня, а все еще сияла.
Официантка поймала мой взгляд с любопытством. Ее глаза словно спрашивали «Кто ты?». Я думала о том же. Но я понимала, что она. Такая красивая женщина, ходящая среди бандитов без проблем, была явно женой босса.
Среди мужчин ходила проститутка. Ее платье было короче обычного, и я увидела, как мужчины заигрывают с ней. Она повернулась, и я увидела, что на ней много макияжа.
А под макияжем это точно был мужчина. Я смотрела. На его лице было нечто удивительное. Он не казался сломленным.
Мы смотрели друг на друга пару мгновений, а потом он подошел ко мне.
— Четыре монеты за прикосновение, — улыбнулся он, — шесть за дело, — он не скрывал мужской голос.
Я покраснела и опустила взгляд.
— Вы, — сказала я ему и посмотрела на его лицо, — долго таким занимаетесь?
Его лицо разгладилось под макияжем, он рассмеялся.
— Сегодня я проститутка, — сказал он. — Я проиграл вчера больше всех. Кто-то другой так оденется завтра.
Я посмотрела на него.
— Так вы не…. шесть монет?
— Для тебя четыре, — он оскалился. Я невольно рассмеялась от абсурдной ситуации.
А потом Бок Чой вырвался из комнаты сзади. Было сложно не заметить его. Он был в белом американском костюме с бриллиантами на лацканах. Низкий и худой, он двигался быстро, словно куда-то спешил.
Он увидел меня и улыбнулся. Золото вспыхнуло на его зубах. Я знала, что его улыбке доверять нельзя. Его ладони трепетали как крылья в движении. Мужчина-проститутка ушел в толпу.
Читать дальше