— Пора бы подстричься, Милорд…
— Стрижка, бритьё… ещё один гвоздь в гроб моей свободы. Тебе ли не плевать как я выгляжу?
— Однажды вы спрячетесь за своей бурной растительностью совсем, и я больше не увижу ваших изумрудных глаз.
— Ты и так их больше никогда не увидишь, — холодно сказал Блэквелл.
— Очень жаль…
— Лгунья.
— Мой детектор лжи молчит и не жжёт праведным огнём.
Они снова сидели молча. Руки Алисы гладили волосы Хозяина периодически спускаясь к подбородку.
— Милорд? — неуверенно обратилась она к мужчине.
— А? — откликнулся он лениво.
— Можно я вас… поцелую?
Блэквелл улыбнулся.
— Ты самоубийца. Можно…
Он сидел неподвижно, а девушка склонилась над ним, всё так же держа его лицо в своих руках. Она зависла в сантиметре от его губ, пока Хозяин не потянулся к ней сам, преодолевая расстояние. Их губы встретились в медленном поцелуе, они изучали друг друга не торопясь, пока Алиса не отстранилась очень осторожно. Блэквелл сидел в той же позе, но теперь внимательно наблюдал за Алисой зелёными глазами. Девушка охнула, встретившись с ним взглядом.
— Что ты делаешь, Алиса?
— Вы мне разрешили… вы не помните?
— Припоминаю. Ты понимаешь, что творишь? Я могу тебя убить.
— Так убейте, — спокойно ответила она.
— Тебе нравится, когда я не в себе? Тебя тянет на уёбков? Что же ты за существо такое!? Почему ты просто не дала мне умереть!? Всё было бы хорошо! — он смотрел на неё исподлобья, и Алиса видела, как его зрачок лопался, словно капсула с чернилами, высвобождая черноту демонических глаз.
— Нет-нет-нет! Хозяин, только не опять, нет!
— Не смей меня возвращать! — он убрал её руки от себя и встал.
Алиса смотрела ему вслед внимательно, он повернулся к ней уже совершенно другим человеком, источающим ярость и презрение, как несколько минут назад к Аннабель Гринден. Алиса закатила глаза, встала с кресла, в попытке уйти из комнаты, но Блэквелл взял её за предплечье и сурово сказал:
— Меня в жизни никто так не раздражал, блядь! — он взял ладонями её лицо и приблизился, чтобы в упор смотреть в её глаза, гневно и чётко проговаривая, — Я ТЕБЯ НЕ-НА-ВИ-ЖУ!
Это было последнее, что он сказал Алисе, а потом вылетел из Каминной залы с грохотом. Этой ночью жителям замка пришлось очень горячо, потому что печные трубы каминов просто раскалились жаром.
Jay Gordon of Orgy OST — Slept so long.
Аннабель Гринден уехала из замка, со слезами и угрозами втоптать в грязь Герцога, но никто не придал этому значения. А Герцог окончательно вышел из-под контроля и стал до крайности беспощаден. Утром по его приказу Алисе завязали глаза и выставили в бой для того, чтобы показать её уровень боевых искусств. Она ловко справлялась с задачей, но Винсента это не радовало, тогда он запускал на сражение всё больше и больше противников, пока она не начала выдыхаться. Она не могла снять повязку без разрешения и начала сдавать позиции, падать, получать всё больше ударов и ранений. Её рука была подвязана и беспомощно висела.
Хозяин подошёл к ней, когда она пыталась отдышаться, лёжа на земле:
— Я сказал: вставай! На войне жалеть не станут. И это мой лучший воин!?
— Да что вы с ней делаете? Она же избита в фарш! — не выдержал Артемис Риордан, выбежавший помочь девушке.
— Заживёт как на собаке. Не умрёт. Не сегодня.
— С такими тренировками не сегодня, так завтра. Главное, что от вашей руки! — Артемис поднял девушку и убирал с её лица повязку и прилипшие пряди волос, — Али, милая, держись, я не дам тебя в обиду этому чудовищу.
— А ты, значит, её защитник? — поинтересовался Блэквелл с бешенством и поднял Артемиса за шиворот, — Тогда будешь её новым соперником. К оружию, Риордан!
— Я не буду с ней драться, — он вырвался из хватки Блэквелла.
— А она будет. Алиса, убей Риордана! — приказал Хозяин девушке и медальон на её шее начал жечь её кожу, — Подчиняйся!
Алиса изогнулась в дугу и вцепилась себе в шею, стараясь сорвать медальон. Она старалась сопротивляться, но рабский гнёт был сильнее её. Она встала на ноги, едва держа равновесие, и посмотрела на своего друга с тревогой:
— Арти, выруби меня! Просто выруби, а потом прячься. Беги так далеко, как сможешь! — девушка говорила сквозь слёзы. Риордан обречённо посмотрел на неё и вынул меч из ножен.
— Малышка, от тебя ведь не спрятаться… но мне не страшно, делай то, что должна! — сказал он и поставил блок на первый выпад Алисы. От их оружия посыпались искры. Девушка была измотана, но даже в этом случае превосходила Артемиса по силе, тем более он лишь защищался, не смея нападать на неё.
Читать дальше