Бэкка Хайд - Принцами надо делиться

Здесь есть возможность читать онлайн «Бэкка Хайд - Принцами надо делиться» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Альфа-книга, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Принцами надо делиться: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Принцами надо делиться»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что за невезение! Сначала меня утащили на волшебном поводке в другой мир, потом заставили участвовать в отборе невест для местного принца. Даже не спросили, нужно ли мне все это, когда сдача диплома на носу! Конкуренткам я сразу не понравилась, того и гляди, заколдуют или отравят. А оруженосец его высочества (заносчивый тип!) меня ненавидит. Ситуация вырисовывается плачевная: домой не отпускают, а до финала отбора я, судя по всему, не доживу. Может, взять в союзницы юную герцогиню Гвендолин и отдать принца ей? Она-то от него без ума! Только легко ли будет сдержать обещание, когда принц Дарнелл прекрасен во всех отношениях?

Принцами надо делиться — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Принцами надо делиться», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Смотря с чем сравнивать, — пробормотала я и поспешила спрятать пылающее от смущения лицо. Лекарство пришлось как раз кстати.

Теплый напиток был густым и сладковатым, будто очень жидкое непересахаренное варенье. На несколько секунд я с удовольствием присосалась к вкусняшке, и только тогда, когда на дне стакана почти ничего не осталось, сообразила: ведь даже не поинтересовалась, что это.

Горничная предугадала мой вопрос.

— Ягодный настой. Он придаст сил и успокоит нервы.

Украдкой я облизала липкие губы. Вместе с глюкозой ко мне вернулся боевой настрой.

— Извините, ваше высочество, а что вы делаете в моей комнате? Разве я уже выиграла?

Принц Дарнелл даже не попытался сделать вид, что шутка вышла удачной.

— Вы точно ничего не помните? Леди Полина, я понимаю, что это было для вас тяжким испытанием, но вы должны помочь мне разобраться в произошедшем. Если во дворце что-то неладно, с этим надо покончить. Вы помните, как пошли купаться?

Я медленно кивнула. Вообще я помнила не только как пошла купаться, но и двух голых парней, которые напугали меня до полусмерти, но пикантные детали я решила оставить при себе.

— Смутно. Я собиралась пойти в купальню, потому что мне не понравилось мыться в ваших ваннах. Служанка показала мне, как можно срезать путь, так что я зашла через заднюю дверь. И… Ой!

Подскочив, я прижала руки ко рту. Значит, те обрывки кошмара, которые мне вроде как приснились, не были сном?! Ладно, принц видел меня без одежды, а Ирвин еще наговорил гадостей… Но я чуть не померла от термоядерного геля! Сначала меня всю крутило и ломало, потом появилось желание вцепиться кому-нибудь в глотку…

В подсознании всплыл образ молодого человека с мечом наперевес. Я боялась его и страстно желала сожрать его сердце. Что-то подсказывало, что это самая вкусная часть его тела.

Я отбросила одеяло и, не стесняясь окружающих, подняла по самое не хочу ночную рубашку.

Почему-то казалось, что я увижу русалочий хвост. Но нет, у меня, как у всех, было две ноги, покрывшихся сейчас мурашками.

— Вы превратились в мелюзину, — подсказал принц Дарнелл. — Это существо, родственное русалкам, только более примитивное и агрессивное. Ой, простите, вы знаете, кто такие русалки?

— Знаю. Женщины с рыбьими хвостами. В моем мире они считаются сказочными персонажами.

— Натерпелись вы, миледи, — участливо, но без кликушества, сказала Клодия.

Скукожившись, я натянула рубашку на согнутые в коленях ноги.

— Жесть… То есть… Ну да, лучше слова не подберу. Вы только поймите меня правильно, я не хотела ни во что превращаться. Мне надо было помыться, и все.

Принц сел на мою кровать.

— Тем не менее у вас это получилось. Пожалуйста, попробуйте вспомнить что-нибудь еще. Может, вы съели что-то необычное? Прочитали вслух заклинание?

— Половина ваших фруктов и овощей мне незнакомы, я их просто ем. Например, кислые желтые шарики, похожие на помидорчики. Или зеленую клубнику, которая вяжет язык, как хурма. А читать по-вашему я не умею.

В комнату без стука ворвался простоволосый Ирвин, он тащил за шкирку полуодетого Марко.

— Охранять! — Встряхнув как следует, оруженосец посадил пажа перед кроватью прямо на пол.

— Что происходит? — Я чуть не вскочила с постели. — Зачем ты обижаешь маленького? Он даже обуться, бедный, не успел.

— Разуться он, бедный, успел, — передразнил Ирвин. — Ты! — От его окрика ушки Марко прижались к голове. — Спать будешь здесь. Охраняй эту даму. Ясно?

— Ясно, — вякнул тот.

Выражая общее удивление, принц подошел к грозному оруженосцу.

— Ирвин, объясни, что за деятельность ты развел? Зачем привел Марко из крыла пажей?

Вместо ответа красноволосый вытащил из кармана завернутую в платок бутылочку из-под геля.

— Здесь было перевоплощающее зелье, замаскированное мятными отдушками, — с расстановкой проговорил после паузы Ирвин. — Это не ошибка при приготовлении косметического зелья, здесь слишком большая концентрация редких колдовских трав.

Принц Дарнелл взял у него бутылочку и поднес к носу, чтобы вдохнуть запах.

— Ваше высочество, не стоит, — Клодия решительно перехватила злополучный сосуд. — Утром аудиенция с послами, они вряд ли оценят одеяние из чешуи.

— Нюхать это можно. Трогать — ни в коем случае. — Более осведомленный в колдовских делах оруженосец убрал недосушенные волосы за спину. — Кому-то явно не нравится, что наша интеллигенция лидирует в соревновании.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Принцами надо делиться»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Принцами надо делиться» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Генрих Бёлль
Отзывы о книге «Принцами надо делиться»

Обсуждение, отзывы о книге «Принцами надо делиться» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x