Ольга Кузьмина - Живая вода [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Ольга Кузьмина - Живая вода [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Живая вода [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Живая вода [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Заключительная часть цикла. На Перекрестке приходит время очередного бала Тысячелетия. Хранительнице становится известно, что традиционно на этих балах один из гостей исчезает без следа. Ее попытка спасти своих друзей оборачивается крахом. Повелитель Авалона, лорд Ганконер становится новой жертвой или пешкой в непонятной игре. И наступает черед королю гоблинов Джарету сделать свой ход.

Живая вода [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Живая вода [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— До чего же ты упрямый, — Пак покачал лохматой головой. — Говорю же, всё бесполезно…

Он замолчал и снова протер глаза. Потом тихо спросил:

— Кто это с тобой?

— Можешь называть меня Шейлой, — она хищно улыбнулась. — Мы встречались однажды на Дикой охоте, но тогда я была в ином виде.

— Польщен знакомством, — Пак неуловимо изменился. Глаза его азартно блеснули. — Это существенно меняет дело.

— Но не меняет твоих обязательств передо мной, — ревниво напомнил Джарет. — Договор должен быть заключен завтра же.

Пак кивнул. Губы его растянулись в лисьей улыбке.

— Договорились. Великий Хаос, эдак, пожалуй, я даже пыльцу брошу.

— Если сумеешь, возьмем тебя фигурой в игру, — Шейла щелкнула когтем по кристаллу и засмеялась, когда Пак отшатнулся. — Передавай привет Эдрику.

Джарет подбросил кристалл, и он исчез, не долетев до потолка.

— У меня есть к тебе очень личный вопрос, Шейла.

— Спрашивай.

— Когда-то в другой жизни я уже встречался с Араком. Ты можешь сказать, кем мы были?

— Увы, нет, — Шейла легко прикоснулась к его плечу. — Я не могу проследить цепочки ваших перерождений, Джарет. Может быть, ты вспомнишь сам. Вот только, надо ли?

— Не люблю неразгаданных загадок, — Джарет прищурился. — Хм-м, а у тебя светлеют глаза! Они были темные, как сумерки. А стали, как зеленоватая бирюза.

— Хочешь знать, какими они были изначально? — Шейла мягко улыбнулась. — Посмотри в зеркало.

Джарет замер. Мыслям стало тесно в голове, а чувствам — в сердце.

— Ты до сих пор обижен за свое детство? — Шейла отшагнула от него. — Постарайся понять, что я почти ничего не могла сделать. Но что могла — делала. И как результат — ты жив и вот-вот достигнешь своей цели. Ты стал силой в древней игре, Джарет. Неужели ты бы предпочел путь ученика мастера колец или принца Неблагого двора?

Джарет с усилием разжал стиснутые зубы.

— Нет. Но что теперь будет с Ганконером?

— Ты думаешь, он для меня всего лишь инструмент? — ее глаза еще немного посветлели. — Это не так. Я люблю его. Иначе, чем любите вы, но не слабее. Так что ему ничего не грозит, кроме мук голода прямо сейчас. Между прочим, все уже собрались в столовой, но не решаются начать ужин без тебя.

Он снова к чему-то прислушался.

— Не все. Хотя…

Прямо перед ним воздух беззвучно взорвался. Валяющиеся повсюду книги раскидало в разные стороны. У самых ветхих томов страницы вылетели из переплетов и запорхали между стеллажами.

— Прошу прощения, — растрепанная Уна возникла прямо среди бумажной метели. С искренним сожалением осмотрела испорченные книги. — Я всё исправлю. Но сначала… сначала я вызываю тебя, король гоблинов. На поединок.

Час назад ей хотелось только, чтобы он накричал не нее или отхлестал стеком, как поступал с провинившимися гоблинами. А потом простил. Но Джарет молча притащил ее в один из замковых казематов и оставил там, так ничего и не сказав. А сама Уна не представляла, как угадать, чего он от нее хочет. Поэтому она очень обрадовалась, когда темнота вокруг вдруг шевельнулась и прошептала голосом Алиссы: «Любовь возможна лишь между равными, королева. Джарет сейчас не просто зол на тебя. Он еще и гордится тобой. Иди дальше. Сделай так, чтобы он начал тебя уважать. И немного, о, совсем немного, опасаться. Понимаешь? Не сомневайся, он хочет именно этого».

И вот теперь Джарет смотрит на нее с нечитаемым выражением.

— Ты уверена?

— Да, — Уна поправила сползшее с плеча разорванное платье. — Ты сам хотел, чтобы я стала королевой, а королева должна быть свободной. Я доказала, что не слабее тебя, учитель.

Она развела руки. Между ее ладонями возникла хрустальная сфера, в которой Джарет увидел зеркальную комнату с множеством свечей. Большая их часть догорела, но он понял, что это.

— Я создала шедевр, о котором ты даже не подозревал. И значит сдала экзамен на мастера. А теперь освободи меня или прими мой вызов.

За спиной Джарета беззвучно зааплодировала Шейла.

«Как думаешь, я не перестарался?» — голос Лабиринта звучал обеспокоенно.

«Сейчас увидим».

— Но ведь ты хочешь совсем не этого, Уна, — Джарет начал медленно обходить вокруг нее, аккуратно переступая через книги. — Тебе не нужна свобода, Рыжик. Тебе нужен только я. И чтобы я тебя простил, верно?

«Верно, — Уна поворачивалась следом за Джаретом, не сводя глаз с его рук, — но что хочу я — неважно. Главное — что хочешь ты».

— Ты неблагодарен, Джарет, — говорить такие слова уверенным голосом было трудно. — А ведь я спасла жизнь тебе и Ганконеру. Так что прощение мне не требуется. Но я согласна тебе помогать. Вместе мы объединим всех фейри. И я стану твоей женой, но только если ты выполнишь мое условие.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Живая вода [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Живая вода [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Садек Хедаят - Живая вода
Садек Хедаят
libcat.ru: книга без обложки
Ольга Фост
Иван Василенко - Живая вода
Иван Василенко
Коллектив авторов - Живая вода времени (сборник)
Коллектив авторов
Алексей Домнин - Живая вода
Алексей Домнин
Маргарита Пальшина - Живая вода. Книга эссе
Маргарита Пальшина
Сергей Алексеев - Живая вода
Сергей Алексеев
Анатолий Агарков - Живая вода
Анатолий Агарков
Александр Афанасьев - Живая вода и вещее слово
Александр Афанасьев
Отзывы о книге «Живая вода [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Живая вода [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x