Вторым моментом, о котором стоило подумать — вчерашний визит леди Лоннет и реакция архимага. С одной стороны мне было жаль фрейлину, которая решилась на отчаянный шаг и сама пришла в кабинет мужчины, чтобы предложить себя. С другой стороны — презирала ее, не понимая, как можно так унижаться. И главное, ради чего? Ради мужчины со скверным характером и ужасной репутацией? Или же ради власти, что он имел при дворе? А может из-за наслаждения, которое он, несомненно, умел доставлять?
Как бы то ни было, но мириться с таким положением дел я не собиралась. Мне была неприятна сама мысль, что до меня или после он идет и ублажает других женщин. И дело здесь было вовсе не в ревности, нет. Точно так же я бы реагировала, если кто-то посягнул на вещи личной гигиены. Или нижнее белье. Просто то, что было в данный момент моим, таким и должно было оставаться. И эту мысль необходимо было донести до Магистра. Вот только как, чтобы он понял?
Об этом я размышляла на завтраке, скользя взглядом по всем собравшимся дамам, которые наверняка прошли через постель архимага. Об этом размышляла, читая новый любовный роман для королевы и фрейлин. Эти же мысли занимали, когда оказалась в лаборатории Магистра и снова слушала его объяснения по поводу магического поля.
— Так, теперь перейдем к практике, леди. Сосредоточьтесь и постарайтесь прочувствовать это излучение.
Кивнув, я честно попыталась, но увы. Ни с первой, ни с десятой попытки у меня ничего не вышло. Я чувствовала только магнитное поле планеты, и никак не могла переключиться на второе, вычленив его из общего фона. Это злило, раздражало, но я упорно гнала мысли прочь, стараясь снова и снова.
— Так, леди, давайте прервемся, — задумчиво произнес маг. — К вам явно нужен другой подход.
Пройдясь по кабинету, лорд Окаро подошел к своему прибору и некоторое время сверлил его взглядом. Затем, что-то для себя решив, приблизился ко мне.
— Думаю, в вашем случае стоит не сосредоточиваться, а наоборот, попробовать расслабиться. Постарайтесь отбросить все мысли и пропустить через себя эти потоки. Разделить и узнать вкус каждого поля. — Кивнув, я постаралась делать все, что говорил мужчина. Увы, результат был прежним. — Вы напряжены, леди. Возможно, я смогу помочь вам расслабиться?
С этими словами Магистр опустил руки мне на талию и притянул к себе, целуя в шею. Вырвалась я раньше, чем мозг успел дать хоть какую-то команду. Повернувшись лицом к лорду Окаро, поймала его удивленный взгляд, который явно требовал объяснений.
— В чем дело, леди?
— У меня есть условие.
— Простите?
— Когда мы заключали с вами сделку, вы предъявили мне несколько условий. У меня есть ответное.
— Что же, я весь во внимании.
— Я прошу вас на время нашего обучения воздержаться от связей с другими женщинами.
— Не самая удачная шутка, леди Винел.
— Я не шучу, милорд.
— Простите за прямоту, но на основании чего вы решили, что вправе ставить мне подобные условия? Не стоит считать наше обучение проявлением моей симпатии к вам. Вы прекрасно знаете, что я действую по указу короля и только.
— Тогда и вы простите мне мою прямоту, но Боги упасите и от вашего внимания, и от вашей симпатии. В таких, как вы, не влюбляются.
— Другие леди считают иначе.
— Честно говоря, я все утро пыталась понять, что именно они в вас находят. Да, вы опытны и умеете доставлять удовольствие, но неужели дело только в этом? Неужели плотские утехи так много значат в жизни?
— Все зависит от самого человека. Но, если вам действительно интересно, это лишь часть правды. Женщины отдаются мне, потому что их привлекает моя слава не только хорошего любовника, но и темного мага. Опасность манит, иной раз возбуждая не хуже ласк.
— Возможно, но все же главную роль играет ваше положение.
— Играет, но вовсе не главную. В любом случае, первый раз ко мне подходят именно из-за этого, а затем просто не могут остановиться.
— Вы шантажируете их?
— Леди Винел, я темный маг, а не чудовище! — недовольно бросил мужчина, отступая от меня на шаг. — Они возвращаются, потому что не могут иначе. Потому что в меня очень сложно не влюбиться.
— А вы скромны, милорд, — со смешком отозвалась я. — И все же мне сложно поверить в ваши слова. Наверное потому, что я не верю в любовь. В расчет — да, в желания, которые берут верх над разумом — тоже. Но только не в любовь.
— Неужели? Вы считаете, что ваши родители живут в браке без любви?
— Я знаю это, лорд Окаро. У них прочный союз, построенный на взаимоподдержке и уважении, но это совсем не то.
Читать дальше