Олег Митрофанов - Проклятое дитя. Дилогия [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Олег Митрофанов - Проклятое дитя. Дилогия [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, Прочие приключения, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Проклятое дитя. Дилогия [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Проклятое дитя. Дилогия [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Погружаясь в пучину безумия мы приобретаем невиданную нам доселе силу. Погружаясь в пучину безумия мы можем вытворять невообразимые вещи. Погружаясь в пучину безумия мы сталкиваемся с плодами наших потаенных страхов, и только лишь единожды проиграв им мы рискуем застрять в нем навечно. Безумие есть величайшее испытание и она же является величайшей силой доступной каждому разумному существу. Вот только есть ли у людей сила противостоять своим внутренним демонам и подчинить своей воле подобную силу Сможет ли Алан, один из жителей параллельного мира, сохранить в себе хотя бы часть человечности следуя по пути проклятого, существа, сила которого основывается как раз на ненависти ко всему живому

Проклятое дитя. Дилогия [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Проклятое дитя. Дилогия [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Линда совершенно бесцеремонно прервала Алана криком: “ВРЕШЬ!!! ТЫ МНЕ ВРЕШЬ!!! ЭТОТ ПЛАЩ НЕ ТВОЙ!!!”

“Я…” – попытался Алан хоть слово вставить, но Линда все кричала.

“ЭТОТ ПЛАЩ НЕ ТВОЙ!!! ОН НЕ ТВОЙ!!! Я ДАЛА ЕГО СВОЕМУ МУЖУ!!! ОТКУДА ОН У ТЕБЯ?” – после этого подойдя к Алану и выхватив у него из рук плащ, а после внимательно его осмотрев, уже спокойно спросила у самой себя: “Почему мой подарок оказался у парня из той деревни? Неужели...НЕТ!!! ЭТОГО НЕ МОЖЕТ БЫТЬ!!!” – начала плакать Линда.

“Линда, так ты…” – неуверенно ответил Алан видя плачущее лицо Линды, а после подойдя к ней и прикоснувшись к ее руке, сказал: “Она была хорошей сестрой мне. Прости что не смог защитить ее. Прости меня” – после этого из его глаз тоже полились слезы печали.

Арка 4: Глава 35

Так они и стояли вдвоем, проливая слезы по одной и той же девушке. Одному она была любимой сестрой, а другой же она была любимой дочерью. Один не имел с ней никакого кровного родства, но проводил с ней намного больше времени, чем другая, что эти самые узы имела. Лиза была важным членом семьи для каждого из них, а потому они понимали боль, что испытывал каждый из них.

Алан уже более-менее свыкся со смертью своей сестры, но Линда все это время верила, что ее дочь жива и что ее нужно только найти, но реальность оказалась жестока к ее мечте.

“Почему все так получилось?” – рыдая спросила Линда: “Я ведь была так близко, так почему я не смогла отыскать ее?”

Алан страдал от этих ее вопросов. Он винил себя в том, что встретился с Линдой в тот самый злополучный день и рассказал ей о деревне, в которой он жил.

“Если бы я не сказал ей что Лиза, единственная девушка с длинными ушами в деревне, является моей сестрой, да и к тому же с рогами, все могло быть иначе” – думал Алан: “Теперь я должен нести этот груз до конца моих дней. Прости меня Лиза. Прости меня, Линда”

* * *

“Какая она была?” – все еще со слезами на глазах, спросила Линда у Алана.

“Злая” – печально улыбнувшись ответил ей Алан: “А еще готовила просто ужасно”

“Ну да, это у нас семейное” – также постаравшись улыбнутся, сказала Линда.

“Можно спросить? Почему ты покинула свою семью?” – спросил у нее Алан, а после добавил: “Я знаю, что у тебя должна была быть веская причина так поступить и я знаю, что это, скорее всего, не мое дело…”

“Фантомные руины” – спокойно ответила Линда: “Я была очень глупа, а потому решила, что раз мне удалось обыскать одни Фантомные руины и найти этот плащ, то и со вторыми руинами у меня не должно было быть никаких проблем” – после этого Линда будто бы вернулась в те времена и начала свой рассказ.

“Я была довольно молодой эльфийкой, что мечтала обрести силу для своей защиты. Однажды мне повезло натолкнутся на одни из Фантомных руин, о которых никто и не подозревал. Я конечно же не могла упустить подобного шанса, ведь по слухам там лежали артефакты просто невиданной мощи. Я проникла туда, но к моему разочарованию там лежал один только плащ, который в моих руках попросту отказывался работать. Выбрасывать или продавать подобную вещь было попросту глупо, а потому я приняла решение…”

“Передать его своему ребенку” – завершил Алан за нее логическую цепочку.

“На то время у меня еще не было ребенка, но спустя 2 года, она родилась на свет” – после этого счастливо улыбнувшись, она продолжила: “Ее отец был простым Искателем C ранга, что считался одним из самых слабых в королевстве Грез, но я все равно влюбилась в него и вот на свет родилась она”

“Рога, как я понимаю, у нее были не с самого рождения?” – спросил Алан, хоть уже и знал ответ на данный вопрос.

“Рогатые эльфы рождаются у представителей каждой расы эльфов. Обычные, они же лесные, высшие, темные, все они имеют определенный шанс родить ребенка эльфа, у которого позже могут начать расти древесные рога. Как я уже говорила, никто не знает, что они значат. Также от союза эльфа и представителя другой расы никогда не родится рогатый эльф. Так считали все, но как мы с тобой знаем это неправда. Неправда, что стоила жизни дорогим нам людям”

После этого Алан и Линда взяли еще одну минуту молчания в память о погибших. Линда также горевала и от смерти Леона, отца Лизы и ее мужа, но потом она продолжила свой рассказ.

“Когда Лизе было всего 4 года, до меня дошли слухи, что в окрестностях королевства Роуз появились еще одни Фантомные руины. Меня ослепила жадность и я не думая о благополучии своей семьи попросила их переехать” – после этого она загрустила: “Я нашла те самые Фантомные руины и я опять-таки с легкостью смогла проникнуть туда, но на этот раз все было совершенно иначе. Я до сих пор не знаю, что это было за место, но это были явно не обычные Фантомные руины” – после этого посмотрев в глаза Алану, она спросила: “Какие отличительные особенности у Фантомных руин?”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Проклятое дитя. Дилогия [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Проклятое дитя. Дилогия [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Проклятое дитя. Дилогия [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Проклятое дитя. Дилогия [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x