Норкросс взглянул на голову на коленях. Провел пальцем вдоль подбородка женщины.
– Они все мертвы, знаешь ли. Все до единого. А ведь так трудно найти хороших помощников. Любого наемника не возьмешь. Некоторые мои секреты приходится скрывать от чужих глаз, и иногда даже денег недостаточно, чтобы затыкать рты. Ты знаешь, что они забрали?
Дауд кивнул, но все еще молчал. Норкросс вернулся к телу на коленях. Он начал что-то напевать – колыбельную, которую Дауд слышал еще в детстве в Серконосе.
Дауд оставил тайную галерею, когда пламя из разбитого бака с ворванью уже лизало ему пятки. Когда он закрыл большие двойные двери, последнее, что он видел, – безжизненные глаза Норкросса. Печально известный коллекционер лежал подле своей последней жертвы и таращился на своего убийцу.
21
ПАБ «КОНЕЦ ИМПЕРИИ»,
ПОРТЕРФЕЛЛ, ГРИСТОЛЬ
4-й день месяца Урожая, 1852 год
«Они встречались тайно и говорили шепотом, их силуэты прятались от ночи в плащах, их головы склонялись низко, почти соприкасаясь.
Но пришел черед предательства, ужасного и холодного, как снега Тивии. У каждого был кинжал – лезвия длинные, серебристые – и их уже не прятали от глаз! Вместе воздеты были орудия смерти. Вместе они упали, как и люди, и тела скользнули на землю бесшумно… так же, как и двигались они при жизни. Люди больше не шевелились, а секреты их сохранит могила!»
– «НОЧЬ ДЛИННЫХ ТЕНЕЙ» Отрывок из популярного бульварного романа
– Необычно, и, пожалуй, несколько грубо, но не без, скажем так, примитивного обаяния.
– Думаю, ты искала слово «наивно», дражайшая миссис Девлин.
– Ах да, мистер Девлин, как вы правы. Необычно, и, пожалуй, несколько грубо, но не без… – она взмахнуло сигарой, обрисовывая в воздухе над столом восьмерку синим дымом, – некой очаровательной наивности.
Сэл подошел к Девлинам. Они сидели за угловым столом в «Конце империи» под портретом императора Алексея Оласкира, перед ними стояли две кружки. Как обычно, безупречные, муж и жена были облачены в гармонирующие костюмы, сшитые из плотной шерсти Морли – ткани, покрытой тревожным красно-зеленым узором в клетку. Они казались здесь не на своем месте – два аристократа, заглянувшие ради развлечения в трущобы. Присоединяясь к ним, бармен заскрипел зубами и стал лениво тереть стол тряпкой на случай, если на них кто-нибудь посмотрит. В пабе, как всегда, царило оживление, рабочие после смены на рыбных складах и рынках вокруг заведения, которые обеспечивали Сэлу постоянный приток клиентов, так и валили внутрь.
Мистер Девлин показал на свою кружку.
– Что ж вы повесили нос, трактирщик? Я бы рекомендовал отхлебнуть, но этот так называемый эль не стоит рекомендаций. Могу понять, почему ваше заведение склоняется к торговле табачным товарам. Весьма похвально, учитывая возмутительный обонятельный афронт этого премерзкого городишки.
Сэл пропустил слова мимо ушей, как пропускал их уже несколько дней. Потом повернулся, когда в паб вошла женщина, огляделась и направилась прямо к нему.
– Дауд. Мы его заметили.
Сэл кивнул.
– Продолжай.
– Он направляется в Карнаку, на борту китобойного траулера, «Медведя Тамарака». Оставил Поттерстед этим утром.
Миссис Девлин подняла бровь.
– Китобойный траулер? Как старомодно. Я и не знала, что они еще ходят по морям.
Ее муж выпустил кольцо дыма.
– До меня доходили толки, что стада морских тварей вернулись в моря возле Пандуссии. Экспедиция за ними будет продолжительной – однако, возможно, это последнее издыхание для китобойного промысла, – он кивнул на посланницу. – Но вы говорите, судно направляется в Карнаку?
– Чтобы набрать еще матросов, да.
Мистер Девлин подмигнул Сэлу.
– Итак, наш противник спешит обратно к себе в гнездо, а?
Сэл взвесил варианты. До Карнаки путь неблизкий – что задумал Дауд? Он нашел артефакт у Норкросса? Или поиск продолжается?
Миссис Девлин бросила очевидно неприязненный взгляд на женщину, затем перевела взгляд на Сэла.
– Предлагаю немедленно выдвигаться.
Сэл кивнул.
– Если он на китобое, его путь будет долгим. Возьмите клипер до Бастилиана. Там много транспорта. Успеете в Карнаку раньше него.
– О, а вы не с нами?
– Виман нанял вас, а не меня. Я дал клятву из любви к Империи. А еще мне надо управлять пабом.
– Как старомодно, – усмехнулся мистер Девлин.
Сэл смог подавить раздражение.
– Просто найдите его, – сказал он. – И убейте.
Читать дальше