Денис Куприянов - Четырнадцать – в цель! [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Денис Куприянов - Четырнадцать – в цель! [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент Центрполиграф ООО, Жанр: Фэнтези, popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Четырнадцать – в цель! [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Четырнадцать – в цель! [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Два артефактных револьвера, созданные когда-то шаманом-отшельником, способны творить чудеса. Им ничего не стоит забросить обычного студента в мир, где магия и техника идут рука об руку, где эльфы пользуются снайперскими винтовками, инквизиция выезжает в рейд на паровых танках, а орки с успехом освоили артиллерию. И чтобы выжить и вернуться обратно, остается только одно – найти творца оружия…

Четырнадцать – в цель! [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Четырнадцать – в цель! [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну и имена у ваших богов. Не могли пооригинальнее придумать?

– А вот про их имена у меня как раз есть отдельная история, – весело начал Грэйлон, но Андрей застонал:

– Не надо историй! Лучше давайте поедим!

– Дельная мысль, – заметил Дисли.

Ему-то, благодаря росту, все висящие преграды были нипочем. Низенький гном двигался по прямой и первым уселся за столик в углу.

Сразу же появилась официантка, невысокая толстуха с некрасивым лицом и грубыми манерами. Впрочем, скорей всего, такой персонал сюда специально и набирали. Андрей, не знавший названий местных блюд, попросил только, чтобы было повкуснее и побольше. Дисли с Грэйлоном, вырывая друг у друга лист меню, указали в списке по десятку пунктов, после чего расслабились.

– Ах да, имена! – вдруг вспомнил полуэльф.

Андрей снова застонал, но Грэйлон пресек его возражения властным движением руки.

– Успокойся, рассказ будет недолгим. В общем, раньше наименования богов писались и произносились только поэльфийски, и переводы на другие языки считались оскорблением. Ну а после нашего бегства на север Владычица, чтобы хоть как-то завоевать уважение новых соседей, разрешила переводить божественные имена на местные диалекты, в том числе и на всеобщий. Был собран религиозный совет наиболее значимых конфессий и выбраны лучшие знатоки иностранных языков. Только эти специалисты, видимо, с похмелья были или просто ленились и в итоге перевели все согласно прямому значению, даже не подумав отыскать подходящее соответствие или, на худой конец, как-то облагородить. Времена тогда были трудные, у священников своих забот хватало, так что они махнули руками и повелели оставить пока так, решив, что в будущем переделают. Но, как видишь, будущее наступило, а имена не изменились.

Желудок юноши бурчанием высказал свое мнение о чувстве юмора собравшихся. Полуэльф уже собрался изречь что-то язвительное по этому поводу, но тут принесли заказ. Дисли, Грэйлон и Андрей с жадностью накинулись на еду, и на несколько минут за столом воцарилась тишина, прерываемая лишь звоном столовых приборов и чавканьем. В отличие от своих спутников, Кориэл ел спокойно и неторопливо, с удивлением поглядывая на своего командира, который на пару с гномом превратил процесс приема пищи в самое настоящее соревнование. Впрочем, Грэйлон и выиграл, длины его рук хватило, чтобы выхватить прямо из тарелки Дисли последнюю пару куриных крылышек. Гному оставалось только возмущаться и ворчать.

После пятого блюда Андрей почувствовал, что на сегодня ему хватит. Вдоволь насытившись, он наконец решил оглядеться по сторонам. Его глаза уже привыкли к сумраку, и он мог рассмотреть собравшийся в таверне народ. Возле окна за большим столом активно пировала группа молодых людей, одетых в балахоны а-ля черный маг, правда со скинутыми капюшонами. Грэйлон, следивший за взглядом подопечного, шепнул, что это студенты местной академии волшебства. За остальными столиками сидели люди потише и постепенней, хотя дискуссии на религиозную тему, которую они вели, рисковали перерасти в выяснение отношений.

Убедившись, что здесь больше ничего интересного нет, Андрей уже хотел было обратиться к Грэйлону с вопросом о дальнейшем маршруте, но тут все звуки в таверне перекрыл мощный рев. По идее это была песня, но вот голос исполнителя наводил на мысли о толпе суровых викингов, рвущихся навстречу врагу. А через секунду юноша чуть не свалился с табуретки, потому что к дерущему глотку певцу присоединился и Грэйлон. Куда подевался бархатный баритон полуэльфа? Он горланил, как еще один потомок нормандских моряков, впрочем, Грейлон хотя бы слова песни выговаривал четко.

Тебя посадим на кол, а после расчленим,
Такая уж работа, хотим иль не хотим.
Отцам священной церкви ведь не знаком покой.
Постой, ты тоже ведьма? Придем и за тобой!

Огонь великой веры горит в сердцах у нас.
А для тебя, старуха, дровишек есть запас.
Ты подожди немного, сейчас придет палач,
И для порядка все же немножечко поплачь.

Работа не из легких – допрашивать слуг тьмы,
Но всех поймать их надо – мутят мирян умы.
И нам порой охота зависнуть в кабаке,
А не в подвале темном стоять с кнутом в руке.

Желудок просит пива, но разум нынче тверд,
И дьявола исчадье от церкви не уйдет.
Давай признайся, ведьма, в содеянных грехах
И не колдуй, нет смысла, ведь нам неведом страх.

Ну, все, конец работы, гори в святом огне,
А мы поднимем чаши, утопим грусть в вине.
Отцам священной церкви ведь не знаком покой.
Постой, ты тоже ведьма? Придем и за тобой!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Четырнадцать – в цель! [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Четырнадцать – в цель! [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Четырнадцать – в цель! [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Четырнадцать – в цель! [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x