* * *
Кефас приземлился на центр Парусной Арены. Поверх доспехов он надел свободный плащ, который скрывал его серебристо-коричневую кожу, но теперь он мог не прятаться.
Когда стало понятно, что за незваный гость вышел на арену, немногочисленная толпа взревела.
Гринта Копьё стояла неподалеку, держа своё оружие вытянутым и не подпуская к себе двух наёмников. Они, как и женщина орк, удивленно посмотрели на Кефаса. Гринта хмыкнула и обезоружила мужчин, после чего ударила каждого из них древком.
— Отойдите, недотёпы, — сказала она, — Неужели вы не видите, что намечается шоу.
* * * * *
— Давай, Азад! — прокричал Кефас, — Выходи на Парус!
« На Парус! На Парус! » вторила ему толпа гоблинов и вольноотпущенников.
Наконец, магически усиленный голос Азада раздался из кабины хозяина арены.
— Так вот зачем ты вернулся. Чтобы вызвать меня на бой?
Толпа гудела, и Кефас уловил в себе намёк на, как ему казалось, ушедшую жажду крови.
— Нет! — ответил Кефас, — Я узнал, кем ты когда-то был. Я знаю, что ношу твоё оружие и твои доспехи, но я пришёл не сражаться с тобой! Я хочу, чтобы ты рассказал историю!
Азад покачал головой.
— Ты украл мою книгу, Кефас. Я больше не рассказываю историй.
— Это история никогда и не была в той книге. Я хочу, чтобы ты рассказал мне о последней битве Азада Свободного.
Азад улыбнулся.
— Моя последняя битва была так давно.
— Я знаю и хочу услышать её.
В ответ Азад всхлипнул, и это жалостливый звук эхом пронёсся по всей Джазирии. Толпа замолчала в ожидании продолжения.
— Та история, — начал Азад, — которую ты, скорее всего, знаешь — ложь. Марод сказал, что пошлёт меня против самого смертоносного бойца Сияющего Юга, чтобы своей победой я доказал всем своё первенство. Тогда я подумал, что он говорит про Шаниру и отказался, но эль Архапан сказал, что тот боец ещё более смертоносный. Сказал, что она была мастером обмана. На самом деле она была больной женщиной, которая даже не умела правильно держать копьё, но я думал, что это всего лишь уловка…
— Это она и была, только не та, о который ты думал. Ты рассчитывал на великую битву и почести, а стал лишь топором палача. И что же тебе сказали, когда битва закончилась?
— Меня привели во дворец Марода, где я впервые увидел тебя. Тебе было не больше года, ты прятался ото всех, кроме женщины минотавра. Эль Архапан устал от такого поведения и посчитал забавным в качестве награды дать мне должность няньки наследника. Я должен был читать тебе сказки.
Кефас посмотрел на Парус. Забавно. Он пришёл сюда именно ради этого.
— Азад, выходи на Парус, — снова сказал генази.
— Я не буду драться с тобой, — ответил старый гладиатор.
Кефас поднял цеп так, чтобы все зрители могли его увидеть.
— Я пришёл не сражаться с тобой, Азад, или с кем-то из твоих людей. Я пришёл за тем, чтобы освободить тебя.
После этих слов в кабину хозяина арены ворвались Нинлиллах и Ариэлла. Двое вольноотпущенников с копьями выставили оружие вперед, готовясь защищать Азада свободного и его жену.
— Нет, Кефас, — сказала Шанира, — Ты можешь забрать всех рабов, кто пожелает пойти с тобой…нет, мы уйдём отсюда, забрав с собой тех, кто желает уйти. Мой муж — Азад Свободный, а мы — вольноотпущенники. На нас нет цепей, которые ты мог бы сломать.
Шанира подошла к Азаду и обняла того за плечо.
Ариэлла и Нинлиллах внимательно следили за каждым действием женщины.
— Не все цепи сделаны из железа, Шанира, — сказал Кефас.
Азад настолько ушёл в себя, что казался столь же подавленным, какой была и Синда в течение месяца после того, как Кефас и его друзья покинули Калимпорт и вернулись в Аргентор, где Старейшина Лин постепенно развеивала чары, которыми было опутано сознание Синды.
У нас нет цепей, что тебе под силу сломать, — ответила Шанира и беспрепятственно увела мужа из кабины.
* * *
Корвус присоединился к Кефасу на сцене после того, как последняя цепь была отпущена, и огромный парус повалился на землю. Внизу Синс и Мельда наблюдали, как рабы, освобожденные с Джазирии, разрезали огромную парусину на более мелкие части.
— Твой раствор вывел не все пятна крови с парусины, — сказал Кефас кенку.
— Бывает. Кровь, которую не вывести, цепи, которые не разбить, — ответил Корвус, — Твои друзья из Аргентора будут впечатлены итогами твоего похода.
Кефас вспомнил о Лин и Соннетт и улыбнулся.
— Я делал это не ради добычи.
Читать дальше