— Тебе нужно отдохнуть, — сказал он. — Извини, что задержал тебя допоздна.
Она махнула рукой.
— Нет, все хорошо. Мне понравилось время, проведенное с тобой.
— Как и мне, — он поднялся и протянул ей руку. — Уверен, что твоя гаргулья уже с нетерпением ждет, когда ты выйдешь.
На ее щеках проступил румянец. Девушка приняла его руку и поднялась. Она изучала его улыбающееся лицо.
— Ты не… возражаешь? Я имею в виду Кефаса и меня.
Он усмехнулся.
— Ты достаточно взрослая женщина, чтобы выбрать своего мужчину самостоятельно. Однако, даже если бы выбор делал я, то не смог бы найти лучшего защитника для тебя. Я приказал создать их и присутствовал в этот день. Сейчас мне не удается проводить с ними много времени, но Лига сообщает мне обо всем, и я верю, что каждый из них беспрекословно подчиняется мне. А тем более моему самому прекрасному созданию.
Он прижал ладонь к ее щеке, и девушка положила свою руку на его. Хрупкие кости, покрытая морщинами кожа выдавали его возраст и силу. Девушка задумчиво нахмурилась.
— Гаргулий создали более семидесяти лет назад, и ты присутствовал при этом?
Кадмос хмыкнул.
— О да. Я был молодым королем, но уже устал от сражений и постоянных нападений на королевство. У меня была Лига Двадцати, которые помогали еще моим великим прадедам. Мы обсуждали возможность защитить королевство и решили, что бессмертные защитники с человеческими потребностями и чувствами станут хорошей защитой и лучшим сдерживающим фактором для тех, кто решится воевать с нами.
— В процессе я стал долгожителем. Причин этого не знают даже волшебники. Никто не может сказать, сколь долгой она стала, но мое старение замедлилось. Мне было семьдесят, когда я женился на твоей матери, а она была в два раза моложе. Лишь твоя мать знала правду, хотя некоторые в королевстве тоже помнят об этом. Большинство просто молчит.
Она задумчиво смотрела на него, выпустив его руку.
— Так сколько тебе сейчас?
— Сто семь лет, — задумчиво сощурился он.
У девушки челюсть отвисла, и король рассмеялся.
— Хорошо сохранился, да?
— О… да.
Кадмос протянул руку, и девушка приняла ее, а затем повернулась к двери.
— На самом деле это не тайна, но мы стараемся не обсуждать такое. Лучше, если враги поверят, что я бессмертен. Тогда, возможно, посчитают, что у меня есть и другие сильные стороны и будут держаться подальше.
— Верно.
— Но моя жизнь не была полноценной. Твое возвращение — благословение. Я был бы рад увидеть, как ты выйдешь замуж и родишь детей, прежде, чем я умру. Даже если ты выберешь гаргулью, — пожал плечами король. — Все зависит от тебя, моя дорогая. Другие сделали подобный выбор, и еще никто не пожалел.
Они подошли к двери, и Теда посмотрела на него. Внезапно ее охватила потребность обнять отца. Лишь на миг он замер от неожиданного порыва, а затем прижал ее.
— Я люблю тебя, Теда. И любил твою мать. Жаль, что она не поняла этого.
Девушка отстранилась и отступила от него.
— Я даже не знала, как сделать ее счастливой. Иногда она веселилась и светилась счастьем. А иногда была мрачна, как грозовая туча, и готова была метать молнии в каждого, кто приближался.
Он согласно кивнул, открыв дверь. Они не смогли выйти, поскольку Кефас загородил проход.
Ее отец с улыбкой посмотрел на него.
— Она снова твоя, Владыка Кефас. Но запомни, что в первую очередь она — моя дочь.
Кефас растерялся.
— Да, ваше величество.
Кефас протянул руку, и принцесса без раздумий приняла ее. Казалось, юноша расслабился и дальше постарался улыбнуться. Позади него рассмеялся его брат.
— Нам выделили комнату, — сказал Кефас. — Идем, я покажу тебе.
Она едва смогла скрыть улыбку.
— Все хорошо.
Девушка посмотрела поверх его плеча на короля, наблюдавшего за ними.
— Доброй ночи… Отец.
На его лице отразилось удивление.
— Доброй ночи, дочка.
Кефас провел ее в богато украшенную комнату, роскошнее которой она в жизни не видела.
— Это твоя комната, — сказал он. — Ее не трогали долгие годы, пока король не приказал переделать ее под твой возраст.
Теда изучающе рассматривала персиковые и кремовые стены, прекрасную резную мебель. На потолке были изображены резвящиеся в Изумрудном лесу феи.
— Она прекрасна.
— И полностью соответствует положению принцессы, — Кефас отвернулся. — Комната намного больше моей и более женственная. Уверен, что тебе она понравится больше.
По его голосу было ясно, что он напряжен. Девушка подошла к гаргулье и погладила его по плечам, пока он не расслабился.
Читать дальше