Наталия Каплуненко - Поймать ведьму [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталия Каплуненко - Поймать ведьму [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Поймать ведьму [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Поймать ведьму [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Какова жизнь лесной ведьмы? Заботы да хлопоты: ветер заговорить, зверье подлечить, стужу утихомирить, белым пушистым ковром землю укрыть, селянам местным помочь и о себе не забыть…
Не прошла и мимо чужой беды — исцелила раненого незнакомца. Лорда. Настоящего. Из высших. Не ждала благодарности, но и беды не ожидала. Кому есть дело до местечковых суеверий, когда в городах больших лишь магия в почете? Но вновь стучится в мою дверь высший, чтобы изловить и на службу себе поставить.
Ну что же, уважаемый лорд, в темном лесу, в дикой чаще, в моем доме. Найди меня. Поймай меня. Если сможешь…

Поймать ведьму [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Поймать ведьму [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ответ на вопрос — чего я хочу — очень прост, мой лорд. — Я изобразила книксен, проводя между нами черту. — Я хочу, чтобы меня любили.

Ошеломленное выражение лица с поднятыми бровями и отвисшей челюстью было мне ответом.

* * *

Вызов от Йарти пришел тогда, когда я убиралась в лаборатории, закончив со всеми своими делами. Сегодня неожиданно ко мне в гости зачастили начальники отделов, прознав, что в ведомстве работает настоящая ведьма. После демонстрации зелья у меня появился целый список из желающих, а, кроме того, пришлось даже в гримуаре поискать рецепты некоторых заказов. Учиться-учиться и еще раз учиться! Но ничего, зато так намного интересней.

Я не поленилась и сходила в бухгалтерию, и теперь я и с контрактом, и со списком цен на зелья, и расчет в конце каждого месяца.

Ох, и влечу я ДеШарку в копеечку!

Вызов повторился, намекая, что, если я не потороплюсь, секретарь моего бывшего начальника может пострадать. Парня было жаль, так что, закрыв лабораторию, я помчалась в столовую. Интересно, что у них случилось-то?

Грохот и крики разъяренных мужчин я услышала ещё за три этажа до кабинета ДеШарка. А, пока поднималась по лестнице, мимо меня, спасаясь, словно звери от пожара, промчались несколько сослуживцев с совершенно дикими перėкошенными лицами.

Добравшись практически до эпицентра побоища (по звукам так точно), я аккуратно выглянула из-за угла широкого коридора да так и застыла. Дело в том, что ДеШарк, матерясь и отчитывая за какой-то проступок, метелил на чем свет стоит огромного зеленокожего орка.

— Я, мать твою, что сказал сделать?! Я три раза повторил как это важно!!! Ты, гомодрил эфирчатый, чем слушал, плесень тебя разнеси?!!

Так, кажется, огромный орк — это Йарти. Неожиданно. Думаю, это он от отца унаследовал способность боевого облика. Нехилый такой противник у ДеШарка. Но необученный — сразу видно. Ох… Йарти, решив ударить в ответ, промахнулся и получил ещё сильнее. А-а-а! И что же мне делать прикажете?!

Пока я пыталась призвать силы Природы мне на помощь (она, пусть и древняя сила, просто внаглую любовалась «потасовкой шикарных самцов» и мешать им отказывалась совершенно), Йарти решил спасаться бегом.

— Ты куда, выкидыш гориллы, собрался, фьорки тебя раздери?!! — ДеШарк, совершенно обезумев от бешенства, схватился за металлический стул и швырнул его в убегающего противника. Ой-йо-йой!!! Но Йарти, резко развернувшись, вскинул руки, и стул моментально оплавился, упав на пол комком горячего металла.

Мимо икающей, трепетно прижимающей стаканчики с кофе к груди неудавшейся спасительницы пронесся улепетывающий со всех огромных ног орк, а кожу обожгло злым взглядом.

— А я тут в гости к вам зайти решила. Да. А у вас тут… — Честно говоря, раньше и представить себе ДеШарка таким не могла. При мне он никогда даже голоса особо не повышал. Так, мог рычать и ругаться, но чтобы кулаками махать и стульями бросаться… — Хотите кофе? — Протянула вперед стаканчики на подставке. Надеюсь, меня бить сегодня не будут? — Еще горячее.

Лорд вдруг фыркнул и расхохотался.

— Видела бы ты сейчас выражение своėго лица!

Ну да. Это он ещё лиц убегающих сотрудников не видел. Я-то практически уверена, что мне ничего не будет.

— А можно спросить, что же такого испортил Йарти? — Увидев, что буря миновала, я подошла к мужчине и все же отдала кофе.

Лорд, тяжело вздохнув, выпил практически залпом свой напиток и скривился.

— Перечислять долго придется.

— Серьезно? Мне он показался ответственным.

Мужчина скривился еще сильнее.

— Он старается. — Задумался. — Но он — не ты. — В меня вперился какой-то странный задумчиво-оценивающий взгляд. — Это же Йарти тебя вызвал? — Пришлось кивнуть. — Чтобы ты меня успокоила? — Снова киваю. — И как ты планировала это делать? — Аккуратное пожатие плеч. — А я знаю как! — Веселая злость в голосе мужчины напугала меня больше, чем предыдущая вспышка ярости с секретарем.

— Н-не надо! — Но меня уже властно и жестко целовали.

Это тоже было похоже на бой. Он знал, что я — его слабость и злился. А я злилась, так как по сути здесь и ни при чем.

Да чтобы я да еще хоть раз помогать кому-то взялась?

— Пф-ф-ф, — оторвавшись, выдохнул мужчина.

— Рада, что вам легче, но мне пора. — Попыталась вырваться, но лорд меня не отпустил.

— Идея-то хороша. — Посмотрел на меня. — Звать тебя, когда меня заносит. — Улыбнулся хитро. — Сейчас-то я спокоен-спокоен.

— Ну уж нет! — Снова уперлась ладонями в широкую грудь. — Отпустите меня!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Поймать ведьму [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Поймать ведьму [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Наталья Миловицкая
Наталья Жильцова - Сила ведьмы
Наталья Жильцова
libcat.ru: книга без обложки
Наталья Колесова
Наталья Щерба - Свободная ведьма
Наталья Щерба
libcat.ru: книга без обложки
Наталья Котрасева
Наталия Володина - Логово ведьмы
Наталия Володина
Наталья Резанова - Княжеская ведьма
Наталья Резанова
Наталья Тимошенко - Лестница ведьм [litres]
Наталья Тимошенко
Наталья Кириллова - Поймать волка
Наталья Кириллова
Наталия Каплуненко - Не та избранная [СИ]
Наталия Каплуненко
Наталья Варгальская - Как я стала ведьмой
Наталья Варгальская
Отзывы о книге «Поймать ведьму [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Поймать ведьму [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x