— Точно! Морж, лошадь и свин!
Гарри же был маленький, худенький, сквозь круглые очки на мир взирали блестящие зелёные глаза. Чёрные как смоль волосы вечно взъерошены, на лбу тонкий шрам, похожий на разряд молнии, — единственное свидетельство трагических событий, в результате которых одиннадцать лет назад Гарри был найден Дурслями на пороге их дома.
— Бедный ребёнок! — плакала Молли.
Но сейчас лето, время каникул, и он опять дома, где с ним обращаются как с паршивой собакой, вывалявшейся в зловонной грязи.
— Ну, положим, с некоторыми собаками обращались куда лучше, — пробурчал мальчик. Он говорил очень тихо, но Амелия и Августа бросили на Дамблдора весьма многозначительные взгляды и директор подумал, что очень скоро ему понадобится защита… Зачем Гарри всё это затеял?! И надо же было такому всплыть?! Лили… Что-то было в ней… Но он не хотел об этом даже думать.
Сегодня у него день рождения, но никто из семейства даже не вспомнил об этом. Он и не ожидал подарка, от них и пирожка не дождёшься. Но чтобы уж совсем забыть…
Грустные мысли Гарри прервало многозначительное покашливание дяди Вернона.
— Сегодня, как вы помните, у нас важный день… — начал он.
Гарри от неожиданности поперхнулся.
— Да неужели вспомнили?! — было видно, что слушателям не верится в такое чудо.
— Невероятно!
— А это точно были твои родственники?
— А ты их случайно не опоил чем-нибудь, чтобы они были с тобой подобрее?
— Вы дослушайте до конца!
— …возможно, именно сегодня, — продолжал мистер Дурсль, — я заключу самую крупную в жизни сделку.
— Чтоооо?!
— Сделку?!
— Какую ещё сделку?!
— А день рождения?!
Гарри опять принялся жевать свою гренку. Как дядюшка надоел со своей дурацкой сделкой! Последние две недели только о ней и разговор. Сегодня вечером в честь хозяина богатой строительной фирмы будет дан званый обед. Дядя Вернон, чья собственная фирма делает дрели, мечтает получить от него выгодный заказ. Гость обещал быть с женой.
— Не мешало бы ещё раз отрепетировать сегодняшний вечер, — предложил дядя Вернон.
— А они это ещё и репетируют?!
— А как же! Совсем задолбали своими репетициями!
— Итак, к восьми ноль-ноль каждый должен быть на своём месте. Петунья, ты будешь…
— В гостиной, — подхватила тётя Петунья. — Моя обязанность — со всей учтивостью приветствовать дорогих гостей.
— Прекрасно. А ты, Дадлик?
— Я открою гостям дверь, — ответил толстяк и, приторно улыбнувшись, прибавил: — Мистер и миссис Мейсон, позвольте взять ваши пальто!
— Ах! Они сразу его полюбят! — воскликнула тётя Петунья.
— Слов нет…
— Молодец, Дадлик! — похвалил сына мистер Дурсль и повернулся к Гарри. — А ты что будешь делать?
— Буду тихо сидеть у себя в комнате, как будто меня вообще нет, — пробубнил на одной ноте Гарри.
— И чтоб ни единого звука! — напомнил дядя. — Затем я веду их в гостиную, представляю Петунье и предлагаю что-нибудь выпить. В восемь пятнадцать…
— Я приглашаю гостей к обеду, — важно произнесла тётя.
— А ты, Дадлик, скажешь…
— Мистер и миссис Мейсон, позвольте проводить вас в столовую. — Дадли протянул пухлую руку невидимой даме и прибавил, гордо взглянув на родителей: — Ну как?
— Маленький мой, ты истинный джентльмен! — Тётушка чуть не прослезилась.
В чтении пришлось сделать паузу — иначе голос чтеца невозможно было бы расслышать в этом хохоте.
— А ты? — Дядя Вернон зыркнул злобным взглядом на Гарри.
— Тихо сижу у себя в комнате, как будто меня вообще нет, — тупо повторил Гарри.
— Правильно, — кивнул дядюшка. — За обедом каждый скажет гостям что-то приятное. Петунья, ты что придумала?
— Вернон рассказывал, как вы прекрасно играете в гольф, мистер Мейсон! Миссис Мейсон, позвольте вас спросить, где вы купили это очаровательное платье?
— Очень хорошо! А ты, Дадлик?
— На прошлой неделе мы в школе писали сочинение на тему «Мой кумир». И я написал про вас, мистер Мейсон.
Хохот стоял такой, что в оконных рамах задребезжали стёкла. Даже аристократичный Люциус Малфой не смог сдержать улыбку и только прикрыл её массивным набалдашником трости, а гримасу Нарциссы невозможно было описать словами. Когда это закончилось, пришлось сделать дополнительный перерыв — слушателям надо было элементарно отдышаться, разогнуться и вновь занять вертикальное положение в своих креслах.
— Маразм прогрессирует, — сказал Билл.
Это уж было явно чересчур.
Читать дальше