allura2 - Тайная комната [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «allura2 - Тайная комната [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тайная комната [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайная комната [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Продолжается инициированный Гарри Поттером Суд Магии. В этот раз предстоит заслушать вторую часть серии книг — Тайную Комнату.
Уважаемые читатели!
Спасибо тем, кто продолжает ждать продолжения моей работы, это очень приятно.
В связи с праздниками — Новый год, парочка семейных… я сама не знаю, когда смогу вернуться к своему творчеству. Пока читаю отзывы и это обнадёживает, даёт стимул работать дальше.
Пейринг или персонажи: Гарри Поттер, преподаватели и студенты Хогвартса, Корнелиус Фадж и некоторые другие
Рейтинг: G
Жанры: AU, Учебные заведения
Предупреждения: OOC

Тайная комната [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайная комната [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что именно? — спросил Билл. — Кстати, постеры Рон получил от нас, один подарил я, один — Чарли…

— Всё равно на целую комнату, пусть даже маленькую…

— Кроме того, мы брали брата на матч, а там распространялись сувениры, практически бесплатно или за полцены, так что…

— Хорошо, принимаю, это и в самом деле возможно. Но — если бы я в аналогичной ситуации хотела сделать подарок бедному родственнику, я бы постаралась узнать, что ему в самом деле необходимо. Поскольку в самом начале своего знакомства Рональд сообщил, от кого у него что… Чарльз, неужели вы не удосужились вспомнить, в каком состоянии передали младшему брату волшебную палочку? И — вы сами её покупали или тоже получили от кого-то по-наследству? Как вас угораздило довести палочку до такого состояния? И, если вы хотели сделать брату ценный подарок, не лучше ли было бы подарить нормальный магический инструмент? Или — прислать деньги, с указанием: купите Ронни волшебную палочку, чтобы ему не стыдно было её показывать другим?

— Простите, леди Малфой, но я не знал, что палочка у Рона, — смутился драконолог. — Свою первую я и в самом деле получил после дяди Биллиуса, работала она не самым лучшим образом, поэтому я два года… ну… деньги зарабатывал, Филчу там помогал, ещё кому… а потом, перед четвёртым курсом свою купил, а старую дома бросил. Должно быть, когда я уехал, кто-то её нашёл. Я этого не знал, думал, у Рона и в самом деле была поновее и был неприятно удивлён, когда услышал. Удивительно, как он с ней учился!

— Плохо учился, мистер Уизли, очень плохо! — поджала губы Минерва. — Было немало несчастных случаев на уроках, и не только у меня!

— Но одно хорошее дело эта палочка сделала, — хихикнул Гарри, вспомнив окончание второго курса. — В конце книги, — пояснил он в ответ на недоумевающие взгляды остальных. — И, Рон… Наверное, тут и моя вина есть, почему я не сообразил…

— Палочку волшебник должен купить либо сам, либо получить от своих кровных родственников. И покупать её за чужие деньги не принято, — просветила мальчика леди Лонгботтом. — Вы не могли бы помочь другу, мастер Поттер, простите. Но… Если забыть о палочке и постерах… Зачем вам, Рональд, понадобилось проводить аналогии между свой комнатой и комнатой в доме маглов? К тому же, доме, который для вашего друга был ни чем иным, как тюрьмой? Это было, на мой взгляд, очень бестактно.

— Я имел ввиду, что моя комната маленькая, а у Гарри… — пытался защищаться Рон.

— Завидуете? Сироте, при наличии у вас хоть такой семьи, какая она у вас есть?

Глава 4

«Флориш и Блоттс»,

Люциус решил, что сказано уже более, чем достаточно и ему можно приступать к своим обязанностям чтеца. При этом было заметно, что лорд Малфой не очень-то доволен тем, что ему досталась именно ЭТА глава, должно быть, вспомнил, что произошло в этом самом магазине.

В «Норе» всё было иначе, чем на Тисовой улице.

— Ну и слава Мерлину, — последовал единодушный вердикт со стороны многих учеников и даже нескольких взрослых, в том числе и мадам Боунс.

Семейство Дурслей обожало покой и порядок. Дом же Уизли являл собой сущий бедлам. В нём постоянно что-то заявляло о себе: шумело, стучало, падало. Взглянув на себя первый раз в зеркало, висевшее над камином, Гарри чуть не упал в обморок: зеркало вдруг заявило ему: «Заправь сейчас же рубаху в штаны, неряха!» На чердаке обитало привидение — упырь, которому иногда казалось, что жизнь в доме течёт слишком тихо и размеренно, И он принимался завывать, аккомпанируя себе ударами по водопроводным трубам. А в комнате близнецов постоянно что-то взрывалось.

— Что взрывалось? — полюбопытствовал Снейп, глядя на своих новоиспечённых ученичков.

— Да так… — они переглянулись.

— Мы хотели несколько усовершенствовать…

— …гремучую смесь…

— И нам это…

— Удалось! Вот только…

— …времени ушло…

— … а учитывая…

— …сколько раз нас обрывали…

— Сколько раз вам говорить, чтобы вы не занимались этими глупостями в доме! — вышла из себя Молли, должно быть, вспомнив те времена.

— Минуточку!

— Зелья — не глупости!

— Тем более, что профессор Снейп тогда нам задал на лето работу именно по Гремучей!

— И сколько раз мы просили, чтобы нам отдали сарай, который у нас стоит на заднем дворе и которым никто не пользуется?! И ты, ма, нам это обещала!

— Но я не знала тогда, как вы собираетесь его использовать! — кипела женщина.

— Вот и пришлось нам организовать лабораторию в домашних условиях!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тайная комната [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тайная комната [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тайная комната [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Тайная комната [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x