— Рад, что ты почтил нас своим присутствием, — сказал он, не оборачиваясь на собственное отражение, повторявшее каждую его черту в идеальной точности. Чёрные волосы, забранные в тугой пук на затылке, ярко-синие глаза, резкие черты, жилистое, худощавое телосложение. Только одежда на них разная: золотой плащ поверх алой королевской туники и поношенный дорожный плащ из грубого серного сукна поверх такого же сурового воинского одеяния.
— Как я мог? Ведь она и меня вырастила, и я её любил, как обоих родителей вместе взятых. Жаль, что не успел на похороны.
Брат положил руку ему на плечо. Фергюс обернулся, но вместо лица близнеца увидел круглую белую маску, перечерченную тремя красными полосами.
— Что это?
Фергюс протянул ладонь, но брат её перехватил.
— Ритуал. Теперь я главный среди Сумеречников, как ты среди своих подданных.
— Да, знатную ты заварушку устроил. Отец бы городился. Если бы дожил.
— Поэтому я и решил разделить нас. Себе забрать семейное проклятье вместе с даром, чтобы ты долго и мудро управлял нашей страной. Живи, брат, ты этого достоин.
— Думаешь, это правда? Всё, что нам рассказывала бабушка? Люди говорят, что я король брошенных. Что дед просто оставил её и дом, как иные мужчины оставляют опостылевшее хозяйство.
— Не знаю. Когда ты в сумеречном мире демонов, даже самое невероятное кажется возможным. Будто за спиной распускаются крылья и отгораживают от людей, вздымают над миром, заставляют смотреть дальше, видеть больше, делают цельным. Вот тогда и впрямь кажется, что ты бог.
— Жаль, я не могу разделить с тобой это чувство.
Брат коснулся лба Фергюса, как в детстве.
— Так поверь и позволь себе чувствовать. Делай то, что считаешь правильным, как я. Мы в своём праве, был он или не был. Бабушка точно была, и она верила, что мы справимся.
Фергюс пропустил брата к вырезанной в скале статуе. Прекрасная стройная дева с длинными струящимися волосами и невероятно светлым, одухотворённым лицом. Л'Хасси Фенталийская, первая в роду, жена того, кого не было. Брат опустился на колено и положил на постамент букет голубых паладинников.
— Что это? — он указывал на лежавший рядом букет синих роз, настолько ярких, что они казались волшебными.
— Они тут всегда, когда я прихожу. Свежие. Может, он и правда был, — усмехнулся Фергюс и помог брату подняться. — Куда теперь?
— На юго-восток в Междуречье. Мы выбьем дракона с Терракотовой башни! — брат сжал ладонь в кулак и ударил о кулак Фергюса. — Позаботься о моей жене и сыне.
— Позабочусь, как о своих! Только возвращайся живым… — прошептал на прощание молодой король, глядя, как выцветший плащ брата растворяется в сумраке тоннеля.
* * *
Как и многие до него, Гэвин преклонил колено перед прародительницей рода, прося умилостивить её жестокого супруга. Того, которого никогда не было. На постаменте так же, как прежде, лежали свежие синие розы.