Гвендолин Клэр - Чернила, железо и стекло

Здесь есть возможность читать онлайн «Гвендолин Клэр - Чернила, железо и стекло» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент 1 редакция (13), Жанр: Фэнтези, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чернила, железо и стекло: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чернила, железо и стекло»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Если кто-то прекрасно разбирается в криптографии, на Земле его считают сумасшедшим.
Эльза живет в написанном мире. Ей почти 17. Скоро Эльза получит книгу Вельданы и будет заботиться о ней.
Но что-то идет не так. Границы мира нестабильны. Его создатель – известнейший европейский криптограф Чарльз Монтень – убит, а мать Эльзы похищена.
Девушка отправляется из Вельданы на Землю, чтобы ее отыскать. В Италии она встретит тайное общество ученых – механика, алхимика и криптографа, узнает о самом опасном оружии всех времен и приоткроет завесу политического заговора.
Эльза рождена для науки. Но справится ли она с ролью смотрителя Вельданы?

Чернила, железо и стекло — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чернила, железо и стекло», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– В тот момент это было правильным решением.

Синьора Пизано пристально посмотрела на учебного бота:

– Сколько раз мне тебе говорить, Лео? Никаких огнеметов в доме!

– Но это же один – маленький, – запротестовал тот.

– Ты!.. – рявкнула синьора Пизано, указав на Лео пальцем. – Ладно… я разберусь с тобой позже!

Она отвернулась и посмотрела на гостей.

– Каза? – Холл огласил чей-то незнакомый голос.

От неожиданности Эльза подпрыгнула на месте.

– Синьора? – Тембр был низкий и звучный, но с оттенком мягкой женственности.

– Мы готовы к ремонту.

– Очень хорошо. Приступайте.

Целая толпа механических ботов засеменила по гладкому полу. Боты двигались гуськом, как утята. Эльза хлопала ресницами, застыв от изумления. Некоторые из роботов были высокими и продолговатыми, с длинными медными конечностями, другие доходили Эльзе до колена, с дюжиной различных инструментов, выпирающих из блестящих туловищ.

Эльза заметила, что какой-то приземистый бот стал ловко мыть пол круглыми вращающимися чистящими щетками, двигаясь по периметру. Эльза почувствовала внезапное сильное желание схватить его и разобрать, чтобы выяснить, как он устроен, – ее пальцы жаждали прощупать тонкие шестеренки.

– Эльза… Эльза! – Де Врис потрепал девушку по плечу.

Она помотала головой, чтобы сбросить морок, и, моргнув, взглянула на де Вриса.

– Да?

– У тебя еще будет время исследовать ботов. Позже.

– Да… конечно, – невпопад произнесла она.

– Пройдемте, – сказала синьора Пизано, – давайте найдем местечко, где нам не будут мешать.

Она вновь бросила обжигающий взгляд на Лео, с тоской посмотрела на куски штукатурки, после чего повела Эльзу и де Вриса в глубь особняка.

Кабинет синьоры Пизано оказался маленьким и уютным по сравнению с помпезными просторами холла. Встроенные в стену светильники озаряли светлые деревянные панели мягким светом. На полках не было книг: вместо них красовались механические безделушки и финтифлюшки. Синьора Пизано села возле отполированного письменного стола, а Эльза и де Врис заняли удобные кресла для гостей, расположенные неподалеку.

Когда де Врис закончил свой рассказ, поведав хозяйке о недавних трагических событиях, синьора Пизано откинулась на спинку стула и вздохнула.

– Ужасная история! – воскликнула она. – Ты прав, Алек, нужно немедленно обо всем сообщить Ордену.

– Естественно, – ответил де Врис. – Хотя я нутром чую, что сперва надо обеспечить безопасность Эльзе.

– Да, – задумчиво кивнула синьора Пизано. – Эльза, учитывая твое происхождение, я должна кое-что тебе сказать. Я бы предположила, что твоим призванием является криптография, а не механика.

– Я разбираюсь в криптографии, – вежливо сказала Эльза. – Мама научила меня, когда я была совсем маленькой. Кстати, в Вельдане нет передовых технологий, поэтому, боюсь, я мало знаю о механике.

Синьора Пизано многозначительно посмотрела на де Вриса, приподняв брови.

– Все серьезно?

Он прочистил горло.

– Похоже, что да, Джиа. Именно поэтому я решил, что мне необходимо привести Эльзу именно сюда.

Синьора Пизано выдохнула и нахмурилась.

– Дочь Джуми де Вельдана ко всему прочему еще и эрудит. – Она использовала греческое словечко polymaths (эрудит) – и оно прозвучало резко и грубо на фоне мелодичных итальянских звуков.

Эльза вздрогнула, будто ей влепили пощечину. Нет, пожалуй, она не была готова к изучению очередного языка.

– Что это значит?

Де Врис взял ее ладонь в свои, словно собираясь сообщить плохую весть.

– Эльза, ты должна понять. Большинство так называемых одержимых мальчиков и девочек обладают определенной заинтересованностью только одной-единственной выбранной ими сферой науки. Им скучно разбираться в других предметах. Они не будут – и даже не смогут уделять внимание чему-то иному, кроме выбранного объекта. А эрудит… он испытывает одержимость, но без определенной направленности. То есть эрудит может применять свои способности и использовать свою гениальность в любой области знаний. Потрясающе, правда? Например, он может заниматься криптографией, механикой, алхимией или даже всеми тремя предметами сразу, одновременно обладая неиссякаемым потенциалом.

– Такое встречается крайне редко, – добавила синьора Пизано. – Столь редко, что некоторые утверждают, будто эрудитов вообще не существует в природе. Разумеется, есть примеры из истории, но ни одного живого на сегодняшний день. Если ты действительно эрудит…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чернила, железо и стекло»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чернила, железо и стекло» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кассандра Клэр - Город стекла
Кассандра Клэр
Клэр Клэр - Второй жених
Клэр Клэр
Гвендолин Кэссиди - Захочу – полюблю!
Гвендолин Кэссиди
Гвендолин Кэссиди - Доверься судьбе
Гвендолин Кэссиди
Энтони Бёрджес - Железо, ржавое железо
Энтони Бёрджес
Гвендолин Кэссиди - Медовый месяц
Гвендолин Кэссиди
libcat.ru: книга без обложки
Гвендолин Кэссиди
Гвендолин Кэссиди - Твое нежное имя
Гвендолин Кэссиди
Гвендолин Кэссиди - Век любви
Гвендолин Кэссиди
Константин Лопушанский - Сквозь черное стекло
Константин Лопушанский
Отзывы о книге «Чернила, железо и стекло»

Обсуждение, отзывы о книге «Чернила, железо и стекло» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x