— Потому что на данном языке уже не говорят, — пояснила она. — Локальный диалект, на котором разговаривали древние жители этих мест.
Пока Аида поясняла, я продолжал листать книгу. Может, я не понимал текста, но точно понимал рисунки. И они мне не нравились. Очень не нравились.
— О чем здесь написано? — прямо спросил я. — И не говори мне, что вы не знаете.
— Нет, мы отлично знаем. Язык не настолько древний и его исчезновение было не слишком резким. Мы можем с него переводить, если очень захотим. Максим, дело действительно очень серьезное, так как тут идет речь про… как бы это глупо не звучало, о боге вампиров.
— Боге вампиров?
— Или о чем-то похожем на бога. Какой-то твари, вокруг которой древние кровососы возвели настоящий культ. Мы считали это просто глупым верованием, но… после того, что ты нам рассказал. Дело обретает весьма серьезный оборот. И именно поэтому я прошу тебя отступить.
— Что?!
— Ты сам видел, что случилось с твоим отцом. Он себя не контролировал! Ты ведь так сказал?
— Да…
— Максим, сегодня вечером я отправляюсь обратно в Трисент и хочу, чтобы ты поехал со мной. Аида со всем разберется, — сказала Катрина.
— Что?! — я едва не задохнулся от возмущения. — Вы хотите, чтобы я все бросил?
— Максимилиан, — строго сказала Аида. — я не имею права тебе приказывать. Но послушай, то, с чем мы имеем дело — не просто какой-то монстр или даже несущий Свет. Это что-то очень древнее и очень сильное, в добавок подчиняющее вред вампирам. Может, ты и полукровка, но все ещё вампир.
— А ещё я бог Сумеречной Библиотеки, — от услышанного у Фии удивленно расширились глаза. Девушка не знала об этой моей тайне.
— Возможно, но это не делает тебя неуязвимым. Ты наполовину вампир, или вон в той фляге не кровь? — Аида кивнула в сторону неприметной металлической фляги, стоящей на тумбочке. — Оно может взять тебя под контроль, как твоего отца!
С её аргументами было сложно спорить. Я действительно наполовину вампир, и если бы не Фия, возможно, та древняя сущность действительно смогла бы подчинить мой разум. Я до сих пор с содроганием вспоминал, как рушились ментальные барьеры под напором немыслимой силы.
Зарычав, я рывком сбросил с себя одеяло и поднялся на ноги, заставив всех присутствующих обеспокоенно охнуть.
— Максим! — воскликнула Кэт, и Фия уже готова была броситься ко мне, но я остановил их жестом руки.
Попытался сделать шаг, превозмогая немыслимую боль, но ноги предательски подогнулись, и я рухнул на колени, зашедшись кровавым кашлем.
— Максим, тебе надо вернуться в кровать, — обеспокоенно сказала супруга, собираясь помочь мне встать. Фия возникла с противоположной стороны с той же целью.
— Я сам!
— Максим, не будь ребенком.
— Я сказал, я сам, — и выпрямился во весь рост. Глаза на миг застелило красной пеленой, но после пары глубоких вдохов, я понял, что мне гораздо лучше. — Аида. Можешь думать, что хочешь, но я не уйду. Какая-то тварь подчинила моего отца! Заставила его убивать людей, хотя, насколько мне известно, он уже много десятилетий никого не убивал! Он поклялся, что не станет убивать без серьезной причины, и всегда искать мирные пути. А эта тварь его сломала. И ты правда думаешь, что я уйду?!
— Ты ведешь себя не разумно.
— А я редко веду себя разумно, — оскалился я кровавой улыбкой. — Пора бы уже привыкнуть. К тому же, Аида, ты верно сказала — ты не можешь мне приказывать. Я такой же Судья, как ты, и если я решил остаться и сражаться, то я останусь.
— Дурак… — слегка обиженно сказала она, развернулась на каблучках и быстрым шагом покинула комнату.
— Возможно.
* * *
— Б-э-э-э-э-э…
— Не делай так, — устало вздохнул Аксель, бросив взгляд на сидящую рядом супругу.
— Но это ведь и впрямь гадость, — недовольно буркнула девушка. — Меня раздражает этот мир! Ты вот только посмотри на это блюдо! Что это? Меня интересовало, что едят в этом мире, но я же не думала, что тут питаются такой гадостью. Там словно опилки…
— А чего ты хотела? Это самая дешевая едва в данном заведении, — пожал плечами мужчина. — Посмотри вокруг. Этот мир переживает не лучшие времена. Даже у нас во время войны с Хондаром дела обстояли намного лучше. Люди голодают, Тирра. И я совсем не удивлюсь, если в этой похлебке и впрямь есть опилки.
Девушка, услышав это, хмуро уставилась на мужа, после чего скривилась и с брезгливым видом отодвинула от себя тарелку.
— Умеешь же ты испортить настроение, Аксель…
Читать дальше