– Ну всё, делу конец. Теперь НИКТО не купит эту развалюху. Нора Куклапукла лопнет от злости. Решит, что мы это специально. А что с нами сделает Совет? – заныл лорд, уронив голову в ладони. – Исадора, и как нам теперь быть?
ОПС расселось по столу и читало статью. Страшно довольные, призраки показали друг другу большие пальцы и издали громкий и длинный вопль. Их усилия не прошли даром! Старкросс никому не нужен – ура, победа!
Винни рассмотрела фотографию. Выглядели они все отвратительно, и ей это страшно понравилось. Она сразу сообразила, что и фотограф постарался тоже – добавив тут и там тёмные тени. Да и лица вышли расплывчатые, можно сказать, призрачные. В самом низу фотографии, прямо возле её ног, было какое-то особенно тёмное пятно. Она вгляделась и, к своему изумлению, заметила странную вещь. Формой оно напоминало…
– Винни, – сказала леди Пеппер, швыряя газету в коробку с макулатурой, – сходи, пожалуйста, и принеси отцу ночной колпак с мехом, а ещё – чашечку свекольного чая. У него опять сыпь от нервов выступила.
Глава 12
Странноватый-бородатый
– Алло, это Гектор Пеппер, восемнадцатый лорд Старкросс-Холла? Обиталища знаменитых старкросских призраков? Великолепно. Я слышал, что ваше поместье продаётся. Моё имя Криспин О’Мистери, я – главный британский охотник за привидениями. Если можно, я хотел бы договориться о том, чтобы приехать осмотреть ваш дом. Я знаю… до аукциона осталось всего три дня. Я ищу подходящую недвижимость. Да, вы поняли правильно. Совершенно верно… как можно скорее… Завтра утром? Первым делом – это как раз то, что надо. Возможно, мне придётся у вас задержаться.
Криспин О’Мистери утверждал, что он – седьмой сын седьмого сына гадалки. И что в кровь ему якобы подмешаны некие сверхъестественные способности. Прибыл он на собственном автобусе – на боку автобуса был нарисован его портрет, а надпись гласила, что он – «Непревзойдённый охотник за привидениями».
Криспин вылез с переднего сиденья, самодовольно вздохнул и зашагал по двору. На нём были кожаные брюки, которые поскрипывали при каждом шаге, а ещё у него имелась козлиная бородка. Пальцы его были унизаны хрустальными перстнями, а волосы выглядели очень странно, будто спутанная пряжа.
Кроме прочего, Криспин зачем-то приволок с собой целую толпу шумных друзей – они высыпались из автобуса, точно горошины из прохудившегося мешка. Эти друзья тут же обосновались среди фруктовых деревьев, кто-то из них заиграл на губной гармошке.
Прошагав до середины двора в своих позвякивающих ковбойских сапогах, Криспин внезапно встал как вкопанный, закрыл глаза и воздел руки к небу – можно подумать, что на него снизошла какая-то тайная сила.
– О да! Здесь множество духов. Неуспокоившихся, отчаявшихся душ, которые кричат в надежде быть услышанными! Но вы не волнуйтесь, Криспин О’Мистери избавит вас от всех бед!
Его поклонники неистово зааплодировали.
Живчик и другие призраки наблюдали за всей этой компанией из чердачного окна.
– Подходящий посетитель, – одобрил Мартин. – То-то повеселимся. Он уберётся отсюда ещё до того, как я успею сказать «странноватый-бородатый». – Он хрустнул своими крошечными хомячьими суставами и побоксировал в воздухе. – Этот тип понятия не имеет, на что напросился.
Живчик неуверенно заворчал. Его одолевали сомнения. Охотник за привидениями может оказаться крепким орешком, которого просто так не спугнёшь.
– Ах, мистер О’Мистери, добро пожаловать в Старкросс-Холл, – поприветствовал лорд Пеппер, который до того стоял во дворе, с интересом наблюдая за прибытием Криспина.
Теперь же он шагнул навстречу и доброжелательно протянул гостю руку. Криспин посмотрел на неё, как на дохлую крысу, перемазанную кашей.
– Боюсь, рук я не пожимаю. Это нарушает Энергетику. – Вид у лорда Пеппера сделался озадаченный. – А теперь прощу прощения, я чувствую некий зов, – Криспин поднёс руки к вискам, – из библиотеки.
Криспин прошагал мимо лорда Пеппера к открытой входной двери, по пути рявкнув через плечо на маленькую, точно крольчонок, женщину в пёстренькой блузке:
– Мерил! Можно поживее с оборудованием?
Мерил протиснулась сквозь толпу поклонников, шатаясь под тяжестью каких-то странных штуковин.
Криспин опрометью бросился в дом.
Через пять минут из открытого окна библиотеки долетел его громогласный голос:
Читать дальше