Джен Калонита - Проклятое желание [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Джен Калонита - Проклятое желание [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент 2 редакция (4), Жанр: Фэнтези, Детская фантастика, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Проклятое желание [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Проклятое желание [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пятая книга в серии «Сказочная исправительная школа».
Джен Калонита – автор бестселлеров New York Times. И она знает о сказках, старых и новых, всё!
Чароландия в ожидании. Грядёт решающая битва с Румпельштильцхеном и Альвой. Ученики Сказочной исправительной школы осваивают военное искусство, тренируются управлять оружием и строят стратегии боя. Но за всеми этими приготовлениями они, кажется, забыли об обычной жизни. И только Максин, лучшая подруга Джилли, мечтает, чтобы в СИШ снова воцарился мир. Неожиданно ей выпадает шанс сделать так, чтобы её мечта исполнилась! Достаточно всего-то загадать желание джинну! Но к чему приведёт эта авантюра? Ведь враги совсем близко…

Проклятое желание [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Проклятое желание [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он вздохнул:

– То есть ты действительно думаешь, что эта работа заключается в поедании пышек? Значит, ты понятия не имеешь, чем я тут изо дня в день занимаюсь.

Я подавила зевок. Уж энергичным и деятельным я бы Пита никогда не назвала. И если он решил убедить меня, что целыми днями трудится не покладая рук, то вряд ли у него что-нибудь получится.

Физиономия Пита снова посерьёзнела:

– Работа полицейского заключается не только в том, чтобы бороться со злодеями. Наша главная обязанность – выслушать каждого, кто придёт сюда со своими проблемами, какими бы мелкими и незначительными они ни казались. И пришедший должен почувствовать, что его выслушали и не остались равнодушными.

– Ага, уж я-то ощутила на себе твою заботу. Столько лет ощущала, – фыркнула я.

Пит гневно стукнул кулаком по столу:

– Значит, послушать меня ты не хочешь?! Зачем ты тогда сюда пришла? Ступай себе.

Что ж, раз он решил повернуть разговор так, то мне и впрямь здесь нечего делать.

– Ну и отлично! Я скажу профессору, что ты был очень любезен и оказал мне всю посильную помощь. – Правая бровь Пита задёргалась. Я подошла к двери и обернулась. – Но знаешь, на твоём месте я бы не слишком обживалась в этом кабинете. – Я постучала пальцем по табличке с именем. – Потому что в один прекрасный день этот кабинет станет моим. Я знаю это точно. – И я хлопнула дверью, успев заметить, как побледнел коротышка.

* * *

Даже пышная дымящаяся горка аппетитных блинов в «Трёх Поросятах» не улучшила моего настроения. Все только и болтали о том, как потрясающе прошли их встречи.

Максин получила предложение пройти стажировку в яслях Матушки Гусыни, Эл-Гри во время чаепития с городскими аристократками умудрилась произнести зажигательную речь о многоликости истинной красоты, а потом ещё понаблюдала за уроками в ремесленной школе Джека – на все руки мастера. Олли клялся, что командующий королевским флотом лично уговаривал его непременно стать капитаном на одном из кораблей, а Джекс был уверен, что сумел неплохо продвинуться в налаживании отношений с чароландскими коммерсантами. Джослин хвасталась, что знахари позволили ей изготовить несколько особенно ядовитых снадобий, что привело её в отличное настроение (правда, я подозревала, что, как только Джослин скрылась за дверью, они поспешили их выкинуть), а Джек успешно пообщался с несколькими фермерами.

– А как всё прошло у тебя, Джилли? – дружески поинтересовалась Максин.

Все повернулись ко мне.

– Да этот Пит просто тупой безмозглый тролль! – пожаловалась я, и все дружно ахнули – включая тролля-официанта, прибиравшего наши тарелки.

– У нас тут такие выражения не приветствуются, – хмуро буркнул он, с неприязнью щурясь на меня.

– Простите, пожалуйста, – тут же извинился Джекс. – Это больше не повторится.

Тролль, недовольно качая головой, заковылял прочь.

– Я же говорил, он тебя не поймёт. – Прикончив свой блин, Джек ловко стянул ещё один с чьей-то тарелки. – В этом королевстве тебе никогда не стать начальником полиции. Даже думать забудь.

– Всё, нечего тут больше обсуждать. – Я отвернулась, не желая встречаться глазами с друзьями, и принялась разглядывать других посетителей. Многие из них недобро косились в мою сторону – видно, услышали, что я ляпнула про троллей. К недовольству собой добавилось и чувство вины. Щёки пылали от стыда. Я отодвинула от себя тарелку. – Схожу лучше прогуляюсь.

– Пойдём все вместе, – предложила Джослин. – Мы как раз уже всё доели.

– Разве? – спросил Олли, жадно жуя. Стоило ему отвлечься, как Джек быстрым движением вилки утянул с его тарелки оставшийся кусочек. – Олли глянул на свою тарелку и слегка удивился. – Хотя, пожалуй, да.

Мы выложили на стол наши талоны, а я прибавила к ним несколько завалявшихся в кармане монеток – чаевые для официанта.

– Пойдёмте, – бодро сказала Максин. – Тут в соседнем квартале появилась новая лавка, очень хочется на неё взглянуть. С виду она такая необычная!

Мы потянулись следом за ней, лавируя среди скачущих по улицам лошадей и прохожих, торопящихся на обед.

– Интересно, что ей там так понравилось, в этой лавке? – сказал Джекс. Я только пожала плечами. – Да не кисни, воришка. То есть бывшая воришка. Ведь последнее слово будет вовсе не за Питом. Если ты всерьёз захочешь получить эту работу, может, королевский двор устроит, чтобы она тебе досталась.

Я криво улыбнулась, притормаживая за спиной у остановившейся Максин:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Проклятое желание [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Проклятое желание [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Проклятое желание [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Проклятое желание [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x