Андрей Астахов - Дурная кровь (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Астахов - Дурная кровь (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: Самиздат, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дурная кровь (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дурная кровь (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В королевстве Руфия испокон веков сын рыцаря становится рыцарем, а сын мага — магом. Но для бастардов открыты все пути. Незаконный сын рыцаря Бере Беренсон выбрал для себя путь мага, однако папашины гены сделали свое дело — кабинетным бдениям и научной работе Бере предпочел хлопотное и опасное ремесло боевого мага по найму. И надо же было такому случиться, что именно в тот момент, когда мэтру Бере осточертели приключения и риск и захотелось спокойной обеспеченной жизни, ему приходится столкнуться с настоящим испытанием. От того, сумеют ли магистр меча и магии Бере Беренсон и его немногочисленные друзья распознать и одолеть таинственное древнее зло, возвращенное в мир из-за нелепой ошибки, зависит судьба целого королевства. Но слишком уж плотно переплелись в Руфии добро и зло, и никому нельзя доверять полностью.

Дурная кровь (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дурная кровь (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Кто такая Анджелис?

— Девушка, которая была похищена вместе с Роландом. Как мне кажется, Роланд к ней неравнодушен.

— Мне очень хочется, чтобы мой брат Дагоберт был счастлив, — сказала Ева. — И чтобы в нашем королевстве все шло по-прежнему. Нам не нужны потрясения. Сейчас будущее Руфии зависит от того, найдете ли вы Вестерика или нет. Понимаете цену вопроса?

— Со всей ясностью, ваша светлость.

— Тогда ищите этот ваш артефакт. Со всем тщанием и без проволочек. Вы ведь понимаете, что и ваша судьба зависит от исхода дела?

— Конечно, — Бере почувствовал неприятный холод в животе. — Откровенно говоря, наш общий друг Йенс так прижал меня к стенке, что просто некуда деваться.

— Тогда решено, — в голосе Евы появился неожиданный металл. — Думаю, вы справитесь. Приятно было побеседовать.

Глава двенадцатая

Струя дыма из трубки, тлеющей в пепельнице, как-то невзначай начала загибаться и превратилась в знак вопроса.

— Даже дым… — пробормотал Бере, глядя в пепельницу, где серел пепел искуренного за последние часы полуфунта крепкого табака.

За его спиной скрипнула дверь.

— Хочешь превратить себя в копченый окорок? — Фес с отвращением посмотрел на дымящую пепельницу. — Между прочим, уже светает.

— И у нас осталось пять дней. А потом меня отправят на виселицу, а тебя в зоопарк.

— Никаких идей?

— Никаких. Иди спать.

— Не могу. Я промучился всю ночь. Этот мерзавец Чич храпит так, что я просыпаюсь.

— А девушка?

— У нее сон крепче, чем у меня. Видимо, вампиры действительно умеют спать мертвым сном.

— Чепуха, она не вампир.

— Надо же, ты это тоже заметил? — с издевкой произнес Фес. — А то, что она женщина, ты заметил, или нет?

— Хватит ерничать, дружище. У меня осталось пять дней. Слишком мало для длительных отношений.

— А недлительных? Она ведь тебе понравилась, да? Или эта ведьма Лотара нравится тебе больше?

— Фес, иди спать.

— И тебе не мешало бы немножечко отдохнуть. Или ты после разговора с принцессой Монте так разволновался?

— Она очаровательна, Фес. Ты даже представить себе не можешь, насколько она мила.

— Ты влюбился? В герцогиню? — Грифон лег на пол рядом с креслом мага, положив голову на передние лапы. — Ничего себе!

— Не говори глупостей, — Бере выколотил недогоревший табак из трубки, потянулся за кисетом, в котором осталось лишь несколько щепотей курева. — Она кронпринцесса Руфии, а я никто. И она говорила со мной, сидя в бассейне.

— Это что-нибудь значит?

— Если женщина приглашает мужчину в гости и хочет ему понравиться, она никогда не станет принимать его в купальне. Вообще-то это неприлично.

— Зато очень сексуально. Бере, ты полон предрассудков. Может быть, твоя харизма очаровала ее?

— Фес, — Бере слегка повысил голос, — иди спать.

— Хорошо. Только скажи мне, что у тебя есть план.

— У меня есть несколько вопросов, на которые я не могу найти ответ. А это важно.

— Поделись. Мне интересно.

— Ты этого хочешь? — Бере потрепал грифона по загривку. — Хорошо. Вопрос первый: где искать корону?

— Отличный вопрос, Бере, — со всей серьезностью сказал грифон. — Я думал, ты знаешь ответ. Это я про Цос.

— Все понятно, что где-то в Цосе. Но где именно? Или нам перерыть за пять дней весь город? Вопрос второй: почему Ева Монте пошла на такой риск и встретилась со мной?

— Риск? Она чем-то рискует?

— Своей репутацией, например. Пригласить мужчину с моим социальным статусом на аудиенцию, да еще на такую… неофициальную — это нарушение всех мыслимых правил этикета.

— Наверное, она считала, что это единственный способ поговорить с тобой без свидетелей.

— Возможно. Или же пыталась каким-то образом вызвать меня на откровенность.

— Ты чего-то недоговариваешь, Бере, я чувствую.

— Всего лишь пытаюсь рассуждать и расставить все на свои места. Мне пока многое непонятно. А времени у нас мало. — Бере потянулся за трубкой.

— Ты позволишь, я форточку открою? — осведомился Фес, одергивая занавес.

— Твоя правда, светает, — Беренсон отложил трубку. — А давай-ка мы разбудим Оссу и Чича и распорядимся насчет завтрака в номер. Как тебе идея?

* * *

Осса была не в духе. Не пожелала доброго утра, молча показала на дверь, а потом Бере услышал, как она прошла в купальню и открыла воду. Зато нарисовался Чич — валорец был в отличном настроении.

— Эх, какой тут воздух! — восклицал он, глядя на Бере глазами восторженного ребенка. — Я спал, как младенец в утробе матери. Надо бросать к демонам эту вонючую столицу и перебираться сюда. И свинина тут отменная, нежная, сочная и свежая. Ешь ее с аппетитом. Ничего общего с этой лежалой перемороженной мерзостью, которую мы едим в…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дурная кровь (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дурная кровь (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дурная кровь (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Дурная кровь (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x